"circulating" traduzione spagnolo

EN

"circulating" in spagnolo

ES
EN

circulating {aggettivo}

volume_up
circulating
It occurs in newborn infants born to mothers who do not have sufficient circulating antibodies to protect the infant passively, by transplacental transfer.
Se presenta en recién nacidos de madres que no tienen suficientes anticuerpos circulantes para proteger pasivamente al recién nacido mediante la transferencia transplacentaria.
Sometimes, women whose babies are growing too slowly during pregnancy (impaired fetal growth) do not have as much blood circulating in their body as would be expected.
En ocasiones, las mujeres cuyos fetos muestran un crecimiento demasiado lento durante el embarazo (retraso del crecimiento fetal) no tienen la cantidad de sangre circulante esperada.

Esempi di utilizzo "circulating" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishAt the same time, there are proposals circulating on a European PNR policy.
Al mismo tiempo circulan propuestas relativas a una política europea de PNR.
EnglishAnachronistic because nothing can any longer prevent ideas from circulating.
Anacrónicos porque nada puede impedir ya que las ideas circulen.
EnglishThese rumours seem to be circulating within a relatively small community of interest.
Parece que estos rumores están circulando dentro de una comunidad de interés relativamente pequeña.
EnglishAt the moment, the information is circulating without any guarantee.
En estos momentos los datos están circulando sin ninguna garantía.
EnglishOne name that has been circulating in this respect is that of the regional mufti, Mr Zukorlić.
Un nombre que ha estado circulando a este respecto es el del muftí regional, el señor Zukorlić.
EnglishAt the moment, a number of half-truths seem to be circulating.
En este momento parece que circulan una serie de verdades a medias.
EnglishA list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
En estos momentos circula una lista con 144 buques que ya han llegado a países del sur para su desguace.
EnglishMany proposals are currently circulating in Europe on how we are to deal with these issues.
En Europa circulan ahora muchas propuestas sobre el modo en que se deberían abordar estas cuestiones.
EnglishA list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
EnglishI wish to point out to the Commissioner that there are remarkable false rumours circulating about that.
Yo quisiera recordarle a la Comisaria que se están difundiendo curiosas falsas acusaciones.
EnglishI am keen on quite a few of the ideas that are circulating and that have emerged here this afternoon.
Estoy interesado en una serie de ideas que están circulando y que han surgido aquí esta tarde.
EnglishMyths about the treaty are still circulating in public opinion.
Aún circulan entre la opinión pública mitos sobre el Tratado.
Englishprovision refrigerating plantm sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para firgorífico de provisiones
EnglishWhat ideas are there circulating within the Commission about the introduction of a degree of flexibility here?
¿Qué ideas existen en el seno de la Comisión de introducir aquí una cierta flexibilidad?
EnglishThe voting lists for Wednesday that have been circulating here so far are wrong, or at least misleading.
La lista de votaciones previstas para el miércoles está equivocada. O al menos induce a error.
EnglishThe figures that are circulating might appear attractive.
Las cifras que están circulando pueden parecer atractivas.
EnglishAnd let us imagine that money is circulating there, and weapons.
E imaginemos que por ella circula dinero, y armas.
EnglishCompared to the figures circulating previously, this must be considered a step in the right direction.
En comparación con las cifras que circulaban anteriormente, se debe considerar un paso en la buena dirección.
EnglishNaturally rumours about his dismissal are circulating.
De ahí que surjan nuevamente rumores sobre su demisión.
EnglishThere is a specific problem of how to change these Marks which are circulating into euro notes and coins.
Hay un problema específico de cómo cambiar estos marcos que están circulando en monedas y billetes de euro.