EN

to change [changed|changed] {verbo}

volume_up
Things do have to change but they must change at the European level, surely?
Las cosas tienen que cambiar pero deben cambiar a escala europea, sin duda.
Clearly this must change, so we must change European agricultural policy.
Es obvio que eso debe cambiar, así que tenemos que cambiar la política agraria europea.
Under the plan that you want to change, click Change plan settings.
En el plan que desea cambiar, haga clic en Cambiar la configuración del plan.
Avid may change these terms from time to time, at Avid's sole discretion.
Avid puede modificar estos términos periódicamente, a su exclusiva discreción.
We can only change this situation if we change the international structures.
Sólo una transformación de las estructuras internacionales permitirá modificar esta situación.
We must change and improve the systems of supervision and monitoring.
Tenemos que mejorar y modificar el sistema de vigilancia, el sistema de control.
It would be a mistake to change the Union into a military alliance.
Sería un error transformar la Unión en una alianza militar.
Suppose you want to change H2O to H2O with a subscript 2.
Imaginemos que desea posteriormente transformar el texto H2O con 2 en subíndice.
Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/30 proportion to 50/50.
Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.
The exact figures and products used in the examples may change over time.
Los productos y cifras exactas usadas en los ejemplos pueden variar a lo largo del tiempo.
Since needs grow and change, the vendor should be seen as a
Dado que las necesidades pueden crecer y variar, el proveedor
Pero es una cuestión en la que pueden variar las circunstancias.
We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!
Formamos parte integrante del proceso de paz,¡éste es un hecho que nadie puede alterar!
We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!
Formamos parte integrante del proceso de paz, ¡éste es un hecho que nadie puede alterar!
I do not think that extrapolating a single sentence from an interview can change these facts.
Y no creo que extrapolar una frase de una entrevista pueda alterar estos hechos.
The situation has now changed, as the outgoing/incoming President Bush is no longer vying for another term.
Ahora la situación ha cambiado, porque el Presidente saliente/entrante Bush ya no compite para renovar su mandato.
In addition, the banking system and the criminal chains associated with it must be changed, reformed and straightened out.
Además, también es necesario modificar, renovar y esclarecer el sistema bancario y las cadenas delictivas relacionadas con el mismo.
To adequately contribute to our climate change objectives, the EU needs to renew its commitment to waste reduction and recycling.
Para contribuir adecuadamente a nuestros objetivos referentes al cambio climático, la UE debe renovar su compromiso con la reducción de residuos y el reciclado.
to change
to change
to change
Obviamente, la principal misión tiene que ser enmendar esta política.
I believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos.
Other changes can be made without amending the Treaties.
Otras modificaciones pueden llevarse a cabo sin enmendar los Tratados.
to change (anche: to alter)
European agricultural policy must change to benefit the Third World.
La política agrícola europea ha de modificarse en beneficio del tercer mundo.
No one is arguing that there should be no change in relation to postal services.
Nadie discute que no deban modificarse los servicios postales.
Las cosas que hay que cambiar no pueden modificarse fácilmente.
to change
I admire your courage when you say that you do not want to remain deaf and blind to the changing economy.
Admiro su valentía al decir que no quiere quedarse como sordo y mudo ante la economía cambiante.
to change
volume_up
reformar [reformando|reformado] {v. t.} (ley, institución)
There is a need to change and reform the EU's system of own resources.
Existe una necesidad de modificar y reformar el sistema de recursos propios de la Unión Europea.
Are we trying to reform the Security Council or change the Charter?
¿Reformar el Consejo de Seguridad, modificar la Carta?
If you can reform the European Union, Mr Blair, then I may even change my mind.
Señor Blair, si logra usted reformar la Unión Europea, entonces quizás incluso yo cambie de opinión.

Esempi di utilizzo "to change" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
EnglishIf the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change.
Si cambia el contenido en Hoja2.A1, se cambiará también el contenido en Hoja1.A1.
EnglishThat demonstrates real awareness and represents a positive and necessary change.
Eso demuestra una conciencia real y representa un cambio positive y necesario.
EnglishIf we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.
Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.
EnglishThe change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
EnglishAll international aid should be made dependent on democratic change in Belarus.
Toda la ayuda internacional debe supeditarse al cambio democrático en Belarús.
EnglishTo change those balances will not be easy, but it will certainly have to be done.
Cambiar esos equilibrios no será fácil, pero con toda seguridad habrá que hacerlo.
EnglishThe fact is, the attitude you have is not one that will cause the world to change.
Pero el caso es que la actitud que mantienen ustedes no hará que cambie el mundo.
EnglishThere will be costs in a climate-change deal, but there are opportunities too.
Habrá costes en un acuerdo de cambio climático, pero también habrá oportunidades.
EnglishThe Commission has already announced a Communication on adapting to climate change.
La Comisión ya ha anunciado una Comunicación para adaptarse al cambio climático.
EnglishIndeed, climate change will require increased investment in the public sector.
Así pues, el cambio climático requerirá una mayor inversión en el sector público.
EnglishWe want to change the situation, but we should also set an example ourselves here.
Queremos cambiar la situación, pero nosotros también deberíamos dar ejemplo aquí.
EnglishTheir courage gives real hope for change and reconciliation in Northern Ireland.
Su valor nos da esperanzas para el cambio y la reconciliación en Irlanda del Norte.
EnglishIn a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
En resumen, el cambio climático en la conferencia de Bali ha sido pura fachada.
EnglishTherefore, I strongly disagree with those in the House who deny climate change.
Por tanto, discrepo abiertamente con los diputados que niegan el cambio climático.
EnglishIf we do not change the system, governments and not citizens will stay in charge.
Si no cambiamos el sistema, los gobiernos, y no los ciudadanos, quedarán al cargo.
EnglishThis was the last change that was made at the last debate, so it has been included.
Este fue el último cambio realizado en el último debate, así que se ha incluido.
EnglishThe issue most talked about nowadays in this connection is that of climate change.
La cuestión más comentada actualmente en este sentido es la del cambio climático.
EnglishThat change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
Esto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.
EnglishSuch a change requires a two-thirds majority in the Belgian Federal Parliament.
Para ello, es necesaria una mayoría de dos tercios en el Parlamento Federal Belga.