EN

catch {sostantivo}

volume_up
1. generale
This is equivalent to about one-fifth of the global reported catch.
Esto es equivalente a una quinta parte aproximadamente de la captura mundial registrada.
Catch quotas and even catch bans are becoming inevitable.
Se están volviendo inevitables las cuotas e incluso las prohibiciones de captura.
We shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.
Sólo pescamos sardinela a razón de 25.000 toneladas como captura accesoria, para no rechazarlo.
It is a Catch 22 situation for which no answer can just be plucked from the air.
Se trata de una situación a lo Trampa 22 para la que la respuesta no puede venir simplemente caída del cielo.
Parliament's Committee on Petitions has received about 400 petitions from small businesses caught in this trap.
La Comisión de Peticiones del Parlamento ha recibido unas 400 peticiones de pequeñas empresas atrapadas en esta trampa.
catch
volume_up
redada {f} (en pesca)
catch
volume_up
traba {f} (en una ventana)
2. "of fish"
In fisheries, the policy always seems to be about reducing the catch.
En cuestiones de pesca, la política siempre parece ir encaminada a reducir las capturas.
Since 1996 the opportunities to catch fish in the area in question have fallen sharply.
Desde 1996, las oportunidades de pesca han disminuido mucho en esas zonas.
No sé exactamente a dónde va su pesca.
3. "on door"
catch
4. "on window, box, necklace"
If I have to fence my house, put up burglar alarms, catches on the windows, etc., it may be good for the economy, but it is not good for my quality of life.
Si debo vallar mi casa, colocar una alarma antirrobo, cierres en las ventanas, etcétera, puede que ello sea bueno para la economía, pero no lo es para mi calidad de vida.
6. Sport
The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
La política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia.
The EU is caught between principles and economic interests.
La UE está atrapada entre principios e intereses económicos.
If no proper action is taken, Darfur will be at risk of getting caught in a new spiral of violence.
Si no se toman medidas adecuadas, la región de Darfur corre el riesgo de verse atrapada en una nueva espiral de violencia.
catch (anche: save)
catch
7. Industria
Not even catch phrases such as 'substitution plan' or 'appropriate controls' can hide this fact.
Este hecho ni siquiera puede ocultarse con frases gancho como "plan de sustitución" o "controles adecuados".
Not only do they get snagged on hooks and tangled in nets, but chronic overfishing can deprive the birds of their prey—the same small fish that boats are catching.
No solo se enganchan en los ganchos y se enredan en las redes, la sobrepesca crónica puede privar a estas aves de sus presas, el mismo pescado pequeño que se llevan los barcos.
ES

catch {maschile}

volume_up

Esempi di utilizzo "catch" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishTo put it bluntly, this is a typical case of setting a thief to catch a thief.
En pocas palabras, se trata de un caso típico del dicho «a pillo, pillo y medio».
EnglishMany Members, including myself, are not satisfied with the ‘ catch-the-eye’ procedure.
Muchos diputados y yo mismo nos sentimos insatisfechos por el procedimiento de.
EnglishThe objective was to catch up with the United States economically by 2010.
El objetivo era alcanzar económicamente a los Estados Unidos hasta el año 2010.
EnglishRecreational sea anglers account for perhaps 1% of the total catch that remains.
Los pescadores recreativos representan tal vez el 1 % del total de capturas que quedan.
EnglishHowever, overfishing means that, before long, there will be no fish left to catch.
Pero la sobrepesca significa que, dentro de poco tiempo, no quedarán peces.
EnglishMadam, you are supposed to talk on the subject under the catch-the-eye procedure.
Señora, se supone que debe hablar sobre el asunto según el procedimiento a mano alzada.
EnglishIn real terms, the rate per tonne of catch goes up from EUR 20 to EUR 25.
En concreto, se pasa de una cuota de 20 a 25 euros por cada tonelada capturada.
EnglishHarassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.
Es difícil cazar a los acosadores que operan en Internet, pero no imposible.
EnglishGiving industry some space to catch up seems justified in my opinion.
Me parece justificado que se conceda cierto margen al sector para su adaptación.
EnglishIt is no great victory for Irish fishermen, because there will be no fish to catch!
No es una gran victoria para los pescadores irlandeses, porque no habrá peces que pescar.
EnglishThey make it impossible for the new Member States to catch up with the richer Member States.
Impiden a los nuevos Estados miembros alcanzar a los Estados miembros más ricos.
EnglishThere is nobody on the catch-the-eye list at this moment. A rule is a rule.
En este momento no hay nadie en la lista de intervenciones y las normas son las normas.
EnglishI have done this several times since the catch-the-eye procedure came in.
Lo he hecho en varias ocasiones desde que se implantó el procedimiento catch-the-eye.
English   [] …and thanks to having good rapporteurs, we have managed to catch up.
   – [] … y gracias a que contamos con buenos ponentes, hemos logrado ponernos al día.
EnglishSince 1996 the opportunities to catch fish in the area in question have fallen sharply.
Desde 1996, las oportunidades de pesca han disminuido mucho en esas zonas.
EnglishIf your origami comes into contact with one of these candles, it will catch fire.
Si el origami entra en contacto con una de estas velas, se incendia.
Englishhistory, is always with you, ready to reach out and catch you — as he
vosotros dispuesto a extender su mano y agarraros -como lo hizo con el apóstol
English[ ] … and thanks to having good rapporteurs, we have managed to catch up.
   – [ ] … y gracias a que contamos con buenos ponentes, hemos logrado ponernos al día.
EnglishEveryday conditions are getting worse, and catch statistics are falling.
Las condiciones cotidianas empeoran y las estadísticas de capturas decaen.
EnglishI believe the Commission recognises that by-catch is a global problem.
Creo que la Comisión reconoce que las capturas accidentales son un problema mundial.

"catch a glimpse" in spagnolo

catch a glimpse
Spanish
  • echar un vistazo
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.