EnglishOn the contrary, even if they do not bring chaos to this issue, they do bring less light.
more_vert
Al contrario, incluso aunque no produzcan el caos en este asunto, aportan menos luz.
EnglishWhat we need, though, and what we must bring to light, is the awareness of a common European identity, Europe-consciousness.
more_vert
Pero lo que necesitamos y tenemos que despertar es la consciencia de una identidad común europea.
EnglishThe committee will meet at 7 p. m. this evening and will hopefully bring some light, as well as some heat, to the matter when we return to it.
more_vert
Eriksson, en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer, sobre las consecuencias de la industria del sexo en la Unión Europea.
EnglishThe committee will meet at 7 p.m. this evening and will hopefully bring some light, as well as some heat, to the matter when we return to it.
more_vert
La comisión se reunirá hoy a las 19 horas y esperamos que aporte luz y un poco de calor sobre este asunto cuando volvamos a tratarlo.
EnglishIn 2007, the cultural heritage fair will bring to light the relationship between profound environmental trends and the preservation of our heritage.
more_vert
En 2007, la feria cultural del patrimonio traerá a la luz la relación entre las tendencias medioambientales más profundas y la conservación de nuestro patrimonio.
EnglishFinally, I repeat my request for a parliamentary committee of inquiry to bring to light the fraud that some people have been engaged in during this crisis.
more_vert
Por último, repito mi petición de que una comisión parlamentaria de investigación saque a la luz el fraude al que se han dedicado algunas personas durante esta crisis.