"amid" traduzione spagnolo

EN

"amid" in spagnolo

volume_up
amid {prep.}
ES

"amid" in inglese

volume_up
amid {prep.}
EN
EN

EN amid
volume_up
{preposizione}

amid (anche: amidst, midst, mid)
Mr President, amid the tragedy there is one encouraging sign.
Señor Presidente, en medio de la tragedia surge una señal esperanzadora.
el traslado del cuadro se llevó a cabo en medio de grandes medidas de seguridad
They say it amid the sniggering, the sarcasm, and sometimes the threats of their fellow citizens.
Lo dicen en medio de las burlas, del sarcasmo y a veces de las amenazas de sus conciudadanos.
amid (anche: between, betwixt, amidst, mid)
volume_up
entre {prep.}
Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains,
[En cambio,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
amid harsh persecutions and obstinate rejection.
entre duras persecuciones y persistentes rechazos.
[Se hallarán, también,] entre azufaifos cargados de fruta,

Esempi di utilizzo "amid" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Englishand guns,amid the terror unleashed by the blind hatredwhich has
la amenaza de las bombas y los fusiles,en medio del terror desencadenado
EnglishThe enthusiasm present at Kyoto has evaporated amid much disappointment.
El entusiasmo de Kyoto decae y las decepciones son muchas.
EnglishThe European Union was formed amid the suffering caused by war.
La unión Europea nació en el sufrimiento de la guerra.
EnglishI should like to share his enthusiasm but, amid this chorus of praise, I must voice my scepticism.
Quisiera compartir su entusiasmo, pero en este concierto de alabanzas, tengo que expresar mi escepticismo.
EnglishAmid all this confusion, we are overlooking the simple and universal principles which must be observed.
En esta confusión se están pasando por alto los principios simples y humanos que deben ser respetados.
EnglishIt seems destined to continue amid suffering and crises.
La Unión Europea parece estar condenada a progresar envuelta en medio del sufrimiento y de las crisis.
EnglishHowever, that is one bright spot amid a sea of pain, and we must recognise our own part in that failure.
Sin embargo, es una gota de alivio en un mar de dolor y hemos de reconocer nuestro papel en ese fracaso.
EnglishCurrently dairy farmers receive just over 20 cents per litre for milk amid escalating costs.
En la actualidad, los productores lácteos reciben apenas 20 céntimos por litro de leche en una situación de costes crecientes.
EnglishWe need to stress this more and more as we seem lost amid aggressively expanding markets.
Tenemos nuestras propias tradiciones particulares del mercado financiero europeo y debemos fomentarlas y mencionarlas más a menudo.
EnglishThe reality is that it is the hardest possible way of learning democracy, amid all the after-effects of communism.
En realidad, éste implica el aprendizaje más difícil de la democracia, con todas las secuelas del comunismo.
EnglishMr President, your Presidency commenced with optimism and hope, but it is ending amid serious concerns.
Señor Presidente, su Presidencia comenzó con optimismo y esperanza, sin embargo ha terminado con una gran intranquilidad.
Englishthe negotiations took place amid great secrecy
EnglishNeither can I accept that the work of political decision-makers should flounder amid endless complaints from organisations.
Espero que el Parlamento se acercará más al punto de vista del Consejo, que considero que es equilibrado.
EnglishThe European forestry cluster will succeed amid fierce competition if the rules are the same for all.
El ramo forestal europeo triunfará incluso en marcos de competencia muy concurrida, siempre que las reglas sean iguales para todos.
EnglishIndia is a country that has learnt over the years to evolve and maintain a unique unity amid diversity.
La India es un país que ha aprendido en los últimos años a evolucionar y a mantener una unidad y una diversidad únicas en su género.
EnglishIt may, however, be easily extrapolated to any other terrorist cause that may be invoked amid patriotism and flags.
Sin embargo, es perfectamente extrapolable a cualquier otra causa terrorista que se quiera invocar en nombre de patrias y banderas.
EnglishAmid the stock-taking at the WTO, the recent report of that organisation’s task force on Aid for Trade is timely.
En cuanto al balance en la OMC, el reciente informe del grupo de trabajo de esa organización sobre la ayuda al comercio es muy oportuno.
EnglishAmid the stock-taking at the WTO, the recent report of that organisation’ s task force on Aid for Trade is timely.
En cuanto al balance en la OMC, el reciente informe del grupo de trabajo de esa organización sobre la ayuda al comercio es muy oportuno.
EnglishFourthly, and perhaps most importantly, amid countless difficulties, a democratic dialogue seems to be taking place in Belgrade.
En cuarto lugar -quizás el más importante-, parece establecerse en Belgrado, al cabo de mil dificultades, el diálogo democrático.
EnglishThe G7 countries announced amid much publicity a debt reduction programme, but conditions are such that it cannot be applied.
Los países del G-7 anunciaron a bombo y platillo un programa de reducción de la deuda, pero sus condiciones son tales, que no puede ser aplicado.