"air quality" traduzione spagnolo

EN

"air quality" in spagnolo

volume_up
air quality {sostantivo}

EN air quality
volume_up
{sostantivo}

air quality
Fixed standards are the only realistic way of achieving the air quality desired.
Sólo mediante normas firmes es realista alcanzar la deseada calidad del aire.
Improving air quality is undoubtedly an example of such policies.
La mejora de la calidad del aire es, sin duda, un ejemplo de dichas políticas.
However, as rapporteur on air quality, I wish to concentrate on two main aspects.
No obstante, como ponente sobre la calidad del aire, deseo centrarme en dos aspectos.

Traduzioni simili a "air quality" in spagnolo

air sostantivo
air aggettivo
Spanish
to air verbo
air…
Spanish
AI sostantivo
Spanish
quality sostantivo
quality aggettivo

Esempi di utilizzo "air quality" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThis week, we are voting on reports on improving the ambient air quality.
Esta semana votamos informes relativos a la mejora de la calidad atmosférica.
EnglishThe issues are chemicals and nutrients in the water, air quality and public health.
Se trata de las sustancias químicas y de los abonos en el agua. Se trata del aire y de la salud pública.
EnglishThe study also assessed present-day air quality in Athens.
El estudio analizó asimismo la calidad actual del aire en Atenas.
EnglishWe must therefore look at air quality in general, and not just at the situation in specific areas.
Por eso tenemos que concebir el aire como una unidad y no sólo considerar la situación particular de una región determinada.
EnglishWe are also hoping to improve our environment with better air quality and a reduction in greenhouse gases.
También esperamos mejorar nuestro entorno con una mejor calidad atmosférica y la reducción de los gases de efecto invernadero.
EnglishOur obligation is therefore to strike a balance between these two factors of air transport security and quality.
Por lo tanto, nuestra obligación es conseguir un equilibrio entre estos dos factores: la seguridad y la calidad del transporte.
EnglishIn my report I therefore recommend that the tax be based on all pollutants and particles detrimental to air quality.
Por eso, en mi informe recomiendo que el impuesto se base en todos los contaminantes y partículas que son nocivos para la calidad atmosférica.
EnglishMr President, Commissioner, I am very disappointed that we have failed to make progress in the area of air quality.
¿Cómo puede confiar la opinión pública en una Comisión que rehúsa instar a los contaminadores a producir de una forma más respetuosa con el medio ambiente?
EnglishThey are, in fact, the last in the list of pollutants mentioned in the Air Quality Framework Directive of 1996 as requiring specific action.
En mi opinión, esto se opone a la Directiva marco, y conozco proyectos de la Comisión previos en los que se fijaban valores límite.
EnglishIn judging the conflicting amendments- I as a mere politician have in general put my trust in the Commission's air quality experts.
Al considerar las enmiendas contradictorias, yo como simple político he puesto mi confianza en los expertos de la Comisión en calidad atmosférica.
EnglishThe Commission is aware that the ambient air quality situation, particularly in metropolitan cities such as Athens, needs to be improved.
La Comisión es consciente de la necesidad de mejorar la situación de la calidad atmosférica, sobre todo en ciudades metropolitanas como Atenas.
EnglishThe Commission is aware that the ambient air quality situation, particularly in metropolitan cities such as Athens, needs to be improved.
La Comisión es consciente de la necesidad de mejorar la situación de la calidad atmosférica, sobre todo en ciudades metropolitanas como Atenas.
EnglishSomeone with respiratory problems or allergies is obviously hit very hard by poor air quality or air pollution.
Cualquiera que padezca problemas respiratorios o alergias se verá, por supuesto, afectado gravemente por una calidad deficiente del aire o por la contaminación atmosférica.
EnglishAfter technical changes had been made, we carried out a second air quality check, the results of which are available for asbestos.
Después de haber realizado transformaciones técnicas, hemos procedido a un segundo análisis del aire cuyos resultados conocemos en lo relativo al amianto.
English. - Madam President, I can see some of the logic in EU-level legislation regulating water and air quality.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señora Presidenta, alcanzo a detectar cierta lógica en la legislación a nivel de la UE que regula la calidad de las aguas y el aire.
EnglishThe loud protest we were hearing a year ago has died down in the face of our shared determination to bring about an improvement in air quality.
La reivindicación más importante que se nos planteaba hace un año ha desaparecido ahora, cuando nos hemos mantenido firmes a fin de lograr la mejora del aire.
English   – Mr President, the Air Quality Framework Directive of 1996 provides the basis for the act now under discussion and three earlier ones.
Si uno considera el mercurio y el arsénico, por ejemplo, podría darse el caso de intentar fijar valores de emisiones en este sector, pero no cabe duda de que en otros no.
EnglishThe quality of air traffic control and of air navigation depends on the men and their qualifications, and its quality is of course its high level of safety.
Son las personas y su cualificación las que dan calidad al control aéreo y a la navegación aérea, y su calidad es naturalmente su alto nivel de seguridad.
EnglishIn fact, if the College of Quaestors had not ordered an air quality check in these buildings, the problem would not even have been mentioned today in plenary.
De hecho, si la Junta de Cuestores no hubiera ordenado un análisis del aire en estos locales, este problema ni siquiera se hubiera mencionado hoy, en sesión.
EnglishOn the one hand, there is a great deal of support for the "people' s Europe" , food, air quality and so on, and a variety of issues must be tackled at a European level.
Por una parte hay un gran apoyo al proyecto de la "Europa de los ciudadanos", alimentos, aire. Muchas cuestiones se tienen que enfocar de forma europea.