"to accumulate" traduzione spagnolo

EN

"to accumulate" in spagnolo

volume_up
to accumulate {v. t.} [espressione]
ES
volume_up
to accumulate {v.} [espressione]

EN to accumulate
volume_up
[accumulated|accumulated] {verbo}

We welcome the observation that Member States have to accumulate surpluses in good times in order to be able to build up reserves for the bad ones, self-evident though that is.
Nos satisface la consideración de que los Estados miembros hagan acopio de excedentes en tiempos de bonanza a fin de poder tener reservas para los tiempos difíciles, por muy evidente que parezca.
to accumulate
volume_up
acumularse {v. rifl.}
Mercury can accumulate in brain tissue and the nervous system, where it can wreak great havoc.
El mercurio puede acumularse en los tejidos cerebrales y en el sistema nervioso, donde puede causar graves daños.
It must be ensured that frequencies cannot be accumulated, and that there be no monopolies.
Hay que garantizar que las frecuencias no puedan acumularse y que no haya monopolios.
On the other hand, however, under certain circumstances mercury is known to be harmful and can accumulate in living organisms, including the human body.
Sin embargo, sabemos que en ciertos casos el mercurio es perjudicial y puede acumularse en los organismos vivos, entre ellos el organismo humano.
In fact, the environment provides a new opportunity to accumulate capital and profit.
De hecho, el medio ambiente representa una nueva oportunidad de acumular capital y beneficios.
Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.
Evidentemente, se va a acumular mucho trabajo como consecuencia de este aumento de competencias que tiene el Parlamento.
Being biocumulative, POPs accumulate in the environment and in the organisms of living beings.
Al ser bioacumulativos, se acumulan en el medio ambiente y en los organismos de los seres vivos.

Esempi di utilizzo "to accumulate" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishSo we are able to look into three or four possible sources and to accumulate them.
Así que, podemos estudiar tres o cuatro posibles fuentes de financiación y acumularlas.
EnglishOn the contrary, they cause problems and impasses to accumulate in their country.
Al contrario, no hace más que provocar la acumulación de dificultades y obstáculos en el país.
EnglishThey do not break down, but accumulate in our bodies and in the whole food chain.
No se descomponen, sino que se acumulan en nuestros organismos y en toda la cadena alimentaria.
EnglishBeing biocumulative, POPs accumulate in the environment and in the organisms of living beings.
Al ser bioacumulativos, se acumulan en el medio ambiente y en los organismos de los seres vivos.
EnglishUnless we know quite soon what is to happen next in Kosovo, the difficulties will simply accumulate down there.
Si no sabemos pronto cómo van las cosas en Kosovo se acumularán dificultades en esa zona.
EnglishOption 1:  Accumulate 400 PPV worth of product orders.
Opción 1:  Acumule un total de 400 PPV en pedidos de productos.
Englishaccumulate and cause malnutrition as well as dire poverty.
producir contemporáneamente malnutrición y miseria.
EnglishYou also accumulate one bag point for each overtrick.
También acumulará un punto de bolsa por baza adicional.
EnglishThe pollutants accumulate in inland waters and lakes, which are frequently used for the abstraction of drinking water.
Los contaminantes se acumulan en ríos y lagos, de los que se extrae con frecuencia el agua potable.
EnglishIf you use your digital camera regularly, you'll soon accumulate hundreds or thousands of pictures on your computer.
Si usa la cámara digital con frecuencia, pronto acumulará cientos o miles de fotografías en el equipo.
EnglishMany such substances accumulate in the body.
Muchas de estas sustancias se acumulan en el organismo.
EnglishIf we speculate a little on the agriculture budget now, we will accumulate on the health budget of the future.
Si ahora especulamos un poco en el presupuesto de la agricultura, ahorraremos en el presupuesto sanitario del futuro.
EnglishThe European Institute of Technology must first and foremost be in a position to accumulate large amounts of private funding.
El Instituto Europeo de Tecnología debe ser capaz ante todo de conseguir grandes volúmenes de financiación privada.
Englishthese ornaments just accumulate dust
EnglishHowever, developments in the region are often unpredictable: tensions accumulate and misunderstandings abound.
No obstante, a menudo los acontecimientos que ocurren en la región pueden predecirse: las tensiones se acumulan y los malentendidos abundan.
EnglishSome of them are biocumulative, which means that they accumulate in the tissue of living organisms; they are also toxic.
Algunos de ellos son bioacumulativos, lo que significa que se acumulan en los tejidos de los organismos vivos, y son también tóxicos.
EnglishWe do not rule out any measures for actually dealing with these chemicals which, as has been pointed out, accumulate in the environment.
No descartamos adoptar medidas para hacer algo con estas sustancias que, como se ha dicho, se acumulan en la naturaleza.
EnglishThe last government was irresponsible in allowing deficits to accumulate.
El Gobierno anterior ha permitido de forma injustificable que se acumulara el déficit, legando a sus sucesores una herencia económica envenenada.
EnglishSome of them are biocumulative, which means that they accumulate in the tissue of living organisms; they are also toxic.
Con respecto a los COP, la propuesta de la Comisión era ambiciosa, pero hasta ahora el Consejo no ha expresado su acuerdo con respecto a la misma.
EnglishThese substances accumulate biologically in aquatic species, and they have also been shown to have an endocrine-disrupting effect.
Estas sustancias se acumulan biológicamente en las especies acuáticas y también se ha demostrado que tienen efectos endocrinos perjudiciales.