"the worst" traduzione portoghese

EN

"the worst" in portoghese

PT
EN

the worst {superlativo}

volume_up
the worst
Well, the worst always happens, the earthquake plus the tsunami, this was, of course, the worst scenario.
Bem, o pior acontece sempre: o terramoto seguido do tsunami, isto é, o pior cenário.
But the worst thing in this House is the asymmetry between words and actions.
Mas o pior, nesta Assembleia, é a distância que separa as palavras das acções.
And Korea was probably the place I found to be the worst for these kids.
E a Coreia era provavelmente, dos que encontrei, o pior lugar para estes miúdos.

Traduzioni simili a "the worst" in portoghese

the articolo
Portuguese
to the preposizione
Portuguese
worst sostantivo
Portuguese
worst aggettivo
Portuguese
to worst verbo
Portuguese
bad sostantivo
Portuguese
bad aggettivo
bad avverbio
Portuguese

Esempi di utilizzo "the worst" in Portoghese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishMr President, it is the people with least resources who suffer the worst health.
Senhor Presidente, são as pessoas com menos recursos que gozam de menos saúde.
EnglishOne of the worst aspects has been the effects of port blockades which cause delays.
Um dos piores aspectos foi o efeito dos bloqueios aos portos, que causam atrasos.
EnglishThe situation is at its worst in southern and sub-Saharan Africa, and also in Asia.
As piores situações registam-se na África Austral e Subsariana, e também na Ásia.
EnglishIt is without a doubt the worst atrocity in Europe since the Second World War.
É sem dúvida a maior atrocidade cometida na Europa desde a Segunda Guerra Mundial.
EnglishMr von Wogau has just accused the Socialist Group of having the worst of intentions.
O senhor Deputado von Wogau acaba de acusar os Socialistas das piores intenções.
EnglishI am convinced that this text will save children from the worst kind of horror.
Estou convicto e que este texto salvará as crianças da pior forma de horror.
EnglishMr President, it is the people with least resources who suffer the worst health.
. (ES) Senhor Presidente, são as pessoas com menos recursos que gozam de menos saúde.
EnglishHuman trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others.
O tráfico de seres humanos é um dos piores males que uma pessoa pode infligir a outra.
EnglishThe situation is worst in Central Asia, where three-quarters of the soil is infertile.
A situação é pior na Ásia Central, onde três quartos do solo já não são férteis.
EnglishThroughout its history Europe has been capable of the best and the worst.
A Europa, ao longo da sua história, tem sido capaz tanto do melhor como do pior.
EnglishI hope you enjoy designing your own ultimate and worst possible TEDTalks.
Espero que gostem de produzir a vossa própria palestra TED perfeita ou muito má.
EnglishAgriculture, as is well known, is one of the worst polluters of soil and water.
A agricultura é, como se sabe, um dos piores poluidores do solo e da água.
EnglishFor months the milk sector has been suffering one of the worst crises in its history.
Há meses que o sector do leiteiro vive uma das piores crises da sua história.
EnglishIts worst form is the trafficking of children, which is often linked to sexual abuse.
A sua pior forma é o tráfico de crianças, frequentemente associado ao abuso sexual.
EnglishEgypt is certainly not one of the worst examples of religious intolerance.
O Egipto não é, seguramente, um dos piores exemplos de intolerância religiosa.
EnglishWe will lose what we have done for liberating Iraq from the worst kind of dictatorship...
Perderemos tudo o que fizemos para libertar o Iraque do pior tipo de ditadura...
EnglishOur institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best.
As nossas instituições são olhadas no mínimo com desprezo e no máximo com apatia.
EnglishI believe it has been the worst epidemic of this disease that the world has seen.
Creio que se trata da pior epidemia desta doença a que o mundo assistiu.
EnglishSixty years ago, we lived through one of the worst wars in the history of mankind.
Há 60 anos vivemos uma das guerras mais cruéis da história da humanidade.
English   Mr President, today we remember one of the worst industrial disasters in history.
   Senhor Presidente, lembramos hoje um dos piores desastres industriais da História.