"pace" traduzione portoghese

EN

"pace" in portoghese

volume_up
pace {sostantivo}

EN pace
volume_up
{sostantivo}

pace (anche: beat, measure, time, rhythm)
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Então, o nosso ritmo de digitalizar vida tem vindo a aumentar a um ritmo exponencial.
The pace of the reforms, their content or their speed leave room for discussion.
O ritmo, o conteúdo e a intensidade das reformas serão porventura discutíveis.
It was thus inevitable that there would be these problems linked to the pace of work.
Era inevitável, portanto, que existissem problemas associados ao ritmo de trabalho.
pace (anche: footprint, footstep, step, stride)
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Os países em desenvolvimento vêm mesmo atrás e estão acelerar o passo.
However, we are still only progressing at a snail's pace.
Todavia, os progressos que conseguimos ocorrem a passo de caracol.
It works at the pace of a tortoise, and we want action now.
Funciona a passo de caracol, e neste momento necessitamos de acção.
Your victory, given the pace at which it was achieved, is certainly a great one.
A sua, à velocidade a que se construiu, é forçosamente muito bela.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Este exemplo dá conta da velocidade dos acontecimentos neste sector.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
Podem colocar em pausa, repetir ao seu próprio ritmo, à sua velocidade.
pace (anche: progress, pacing, ongoing)
Foi de facto em andamento de caracol que as coisas avançaram.
Can I say that I am extremely frustrated at the pace of progress with our information and communication policy.
Permitam-me que diga que me sinto extremamente frustrada com o ritmo de andamento da nossa política de informação e comunicação.
Keeping entry to the EU as a goal firmly in view, there is a clear indication of the pace of the modernization process.
Tendo como objectivo a entrada na União Europeia, está estabelecido, de forma clara, o ritmo de andamento do processo de modernização.

Sinonimi (inglese) per "pace":

pace

Esempi di utilizzo "pace" in Portoghese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishFirstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.
Por um lado, por nunca podermos ser tão rápidos como o progresso tecnológico.
EnglishTechnical means of protection in particular are developing at a very fast pace.
As possibilidades técnicas de protecção, sobretudo, desenvolvem-se muito rapidamente.
EnglishSecondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
Ouço-o dizer: “ Será apropriado aumentar as dotações de pagamento nesta altura? ”
EnglishThe Commission does its best to keep pace with the developments in Basel.
A Comissão tem-se esforçado por acompanhar a evolução dos trabalhos de Basileia.
EnglishThe budget is small, and is not keeping pace with the enlargement of the European Union.
O orçamento é reduzido e não está a acompanhar o alargamento da União Europeia.
EnglishThe economy has gathered additional pace, and income from taxation has increased.
Estes são os benefícios da aplicação prática de um dos princípios fundamentais do Tratado.
EnglishWide-screen and flat-screen TV sets and DVDs set the pace for home entertainment.
Aparelhos de DVD e de televisão com grandes ecrãs planos asseguram as distracções em casa.
EnglishI therefore call on you to keep up the pace and to make every effort.
Por conseguinte, insto-os a continuar os trabalhos e a envidar todos os esforços.
EnglishThe economy has gathered additional pace, and income from taxation has increased.
A economia recebeu um novo impulso e as receitas fiscais aumentaram.
EnglishGlobal warming is too important an issue to be dealt with at such a toddling pace.
O aquecimento global é demasiado importante para nos contentarmos com estes pequenos passos.
EnglishThe incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Os rendimentos dos ovinicultores não acompanharam os de outros tipos de exploração agrícola.
EnglishThe pace of this venture must now be stepped up if it is to survive.
Este projecto depara hoje com a necessidade de acelerar para sobreviver.
EnglishThe pace at which this sensitive issue is being discussed only exacerbates the problem.
A precipitação com que este assunto sensível está a ser tratado agrava ainda mais o problema.
EnglishIn applying the directive we must bear in mind the pace of technological development.
Na aplicação da directiva, não podemos perder de vista as rápidas mudanças técnicas que ocorrem.
EnglishThe Jordanians are particularly sensitive to the slow pace of progress.
O povo da Jordânia é particularmente sensível a um avanço tão lento.
EnglishAs ever, attempts are being made to move forward in ways and at a pace with which we cannot agree.
Como sempre, procura avançar-se em via e em ritmos com que não concordamos.
EnglishI think we have a report before us which is keeping pace with the times.
Penso que estamos perante um relatório que acompanha os tempos.
EnglishSecondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
Em segundo lugar, estamos preocupados com o lento progresso da implementação da política estrutural.
EnglishIt is therefore only natural that people are disenchanted with the slow pace of change.
É, portanto, natural o desencanto que essa lentidão comporta.
EnglishMr Barroso has stated that he intends to continue at a fast pace with the same anti-grass roots policy.
O movimento popular na Europa está a ficar cada vez mais forte e a resistir.