"available both" traduzione portoghese

EN

"available both" in portoghese

Consulta le frasi di esempio per vedere il contesto in cui "available both" viene usato.

Traduzioni simili a "available both" in portoghese

available aggettivo
both aggettivo
Portuguese
both
Portuguese
both pronome
Portuguese

Esempi di utilizzo "available both" in Portoghese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishDoha is the best trade policy instrument available on both those fronts.
Em ambos os casos, Doha representa o melhor instrumento de política comercial de que dispomos.
EnglishTwo sources of support information are available to both service administrators and end users.
Há duas fontes de informações de suporte disponíveis para administradores de serviço e usuários finais.
EnglishThe Microsoft Online Services Migration Tools are available in both 32-bit and 64-bit versions.
As Ferramentas de Migração do Microsoft Online Services estão disponíveis em versões de 32 bits e de 64 bits.
EnglishIreland has never used the opt-out, so a stricter implementation of the available opt-out is both welcome and necessary.
A Irlanda nunca aplicou o opt-out, pelo que a aplicação mais estrita do opt-out em vigor é bem-vinda e necessária.
EnglishSo available methods and measures, both at-source and end-of-pipe measures, must be applied and implemented without delay.
Assim, é necessário aplicar e executar sem demora os métodos e medidas disponíveis, quer na fonte quer em fim de ciclo.
EnglishI would emphasise that this solidarity fund will be available to benefit both current and future Member States.
Um fundo de solidariedade que - saliento - permitirá agir quer em benefício dos Estados-Membros actuais quer dos Estados-Membros futuros.
EnglishIllegal drugs seem to be readily available nowadays both in terms of quantity and variety, particularly to young people.
As drogas ilegais parecem fáceis de obter hoje em dia, tanto em termos de quantidade como de variedade, especialmente pelos jovens.
EnglishCould the Commissioner assure us that more resources will be made available, both by the Community and by the Member States?
Poderá o Senhor Comissário garantir-nos que irão ser disponibilizados mais meios, quer pela Comunidade quer pelos Estados-Membros?
EnglishI think that the internal market should also be taken into account here, which means making money available on both sides.
Acho que, neste caso, o mercado interno também deveria ser tido em conta, ou seja, haveria que disponibilizar verbas para ambos os lados.
EnglishI would remind you that money is available both in Objective 5(a) and 5(b) and in Objective 4 to find recompense for these workers.
Gostaria de vos recordar que há fundos disponíveis tanto no objectivo 5a e 5b como no objectivo 4 para compensar esses trabalhadores.
EnglishWe were reflecting then on the new opportunities available both to the two new Member States and to the European Union as a whole.
Nessa altura reflectimos sobre as novas oportunidades que se abriam quer aos dois novos Estados-Membros, quer a toda a União Europeia.
EnglishIn addition, the ECB makes these statistics and supporting information available to both the general public and market participants.
Além disso, o BCE disponibiliza essas estatísticas e a respetiva informação de base ao público em geral e aos participantes no mercado.
EnglishMany thanks for so quickly agreeing to make EUR 100 000 million available for aid both here and in the developing world.
Agradeço muito a rapidez com que a Comissão concordou em disponibilizar 100 000 milhões de euros para assistência, tanto aqui como no mundo em desenvolvimento.
EnglishMany thanks for so quickly agreeing to make EUR 100 000 million available for aid both here and in the developing world.
Agradeço muito a rapidez com que a Comissão concordou em disponibilizar 100 000 milhões de euros para assistência, tanto aqui como no mundo em desenvolvimento.
EnglishNuclear power is a much more effective substitute for crude oil, in terms of both available production capacity and environmental protection.
A energia nuclear constitui um substituto muito mais eficaz do petróleo, tanto do ponto de vista da capacidade de produção disponível, como da protecção do ambiente.
EnglishI imagine that the main difficulty lies in the current lack of available means both to deal with the immigrants received and to repatriate them.
Imagino que a dificuldade principal reside na actual falta de disponibilidade de meios tanto para dar resposta aos imigrantes que se acolhem como para os repatriar.
EnglishThat means that, later this year, information on GMO releases will be available as regards both scientific and commercial aspects on the Internet.
Isto significa que, lá mais para o final do ano, as informações tanto comerciais como cientificas, relativas à libertação de OGM no meio ambiente, estarão disponíveis na Internet.
EnglishThe guidebook has been published in all Community languages, and is available both at the national ombudsmen's offices and at Community offices.
O opúsculo foi publicado em todas as línguas comunitárias e encontra-se em distribuição, quer nos serviços dos provedores de justiça dos Estados-membros, quer nos serviços comunitários.
EnglishFurthermore, making information available both to the general public, as well as to the specialised audiences will require a properly designed, hosted, operated and protected website.
Para além disso, fornecer informação ao público em geral e a audiências especializadas exigirá um devidamente concebido, apresentado, operado e protegido.
EnglishWe have mobilised all the means available to provide both humanitarian assistance and, as Commissioner Piebalgs will outline later, development aid to rebuild the country.
Mobilizámos todos os meios disponíveis para fornecer quer assistência humanitária quer ajuda ao desenvolvimento para reconstruir o país, conforme o referirá o Senhor Comissário Piebalgs.

Impara nuove parole

English
  • available both

Ancora più traduzioni nel dizionario Italiano-Tedesco di bab.la.