"fins" traduzione polacco

EN

"fins" in polacco

PL
volume_up
fin {sostantivo}
PL
EN

fins {plurale}

volume_up
fins (anche: flippers)
We've seen that the fins of this whale have tubercles on them.
Możemy zobaczyć, że płetwy tego wieloryba mają guzki.
And with its huge pectoral fins and eyes still very visible, it struck me as sort of a crucifixion, if you will.
Jego ogromne płetwy piersiowe i wciąż widoczne oczy uderzyły mnie jak wizja ukrzyżowania.
For example, it is currently estimated that, in 2009, the fins of 26 million to 73 million sharks entered the global trade.
Obecnie szacuje się na przykład, że w 2009 roku na światowy rynek trafiły płetwy odcięte 26-73 milionów rekinów.

Sinonimi (inglese) per "fin":

fin

Esempi di utilizzo "fins" in Polacco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Englishand whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you.
Ale wszystkiego, co nie ma skrzeli, ani łuski, jeść nie będziecie, nieczyste wam będzie.
EnglishThese ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
To zaś jeść będziecie ze wszystkich rzeczy, które są w wodach; cokolwiek ma łuskę i skrzele, jeść będziecie.
EnglishMadam President, cutting the fins off sharks is barbaric.
Pani Przewodnicząca! Odcinanie płetw rekinom to barbarzyństwo!
EnglishIt flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail.
Przemierza ocean za pomocą płetw piersiowych, unosi się i napędza swoje ruchy półksiężycowatym ogonem.
EnglishWhatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
EnglishHumans, without fins: 90 meters, 3,:,5 minutes.
EnglishAnd another title would be "Liop an da lapa," the unwieldy beast with two fins.
Nie będę udawać, że znam irlandzki, ale w Kerry znane były jako "Ainmhide na seolta", potwór z żaglami, albo "Liop an da lapa", ociężała bestia z dwoma płetwami.
EnglishHe's sort of a Homer Simpson with fins.
EnglishThese may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.
A wnętrzności jego, i nogi jego, opłucze wodą, i zapali kapłan to wszystko na ołtarzu; całopalenie jest ofiary ognistej ku wdzięcznej wonności Panu.
EnglishAnd all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,
A jeźliżby z drobnego bydła kto chciał ofiarować z owiec albo z kóz, na ofiarę całopalenia, samca zupełnego ofiarować będzie;