EN

uncertain {aggettivo}

volume_up
That creates an uncertain operational environment for businesses and investment.
Questa situazione crea un ambiente operativo incerto per le imprese e per gli investimenti.
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
E possiamo garantire cieli limpidi e puliti, o un futuro incerto con l'energia nucleare.
The future is uncertain, and we in the European Union must get involved.
Il futuro è incerto, e noi dell'Unione europea dobbiamo impegnarci al riguardo.
uncertain (anche: dim, equivocal, gloomy, grim, torn, undecided)
This is a legally uncertain basis for legislation and that makes me unhappy.
E'una base legislativa giuridicamente incerta che mi lascia del tutto insoddisfatta.
This is a legally uncertain basis for legislation and that makes me unhappy.
E' una base legislativa giuridicamente incerta che mi lascia del tutto insoddisfatta.
It is a very uncertain situation, and one which puts enlargement at risk in any case.
E'una situazione molto incerta, che mette a rischio l'allargamento in ogni caso.
uncertain (anche: unpredictable)
In such a specific and uncertain field, we must be able to bet on the future.
In un settore così specifico e aleatorio, bisogna avere il coraggio di scommettere sul futuro.
Too many projects are vague, with uncertain timetables and financing.
Troppi progetti restano indefiniti, i loro calendari incerti e il loro finanziamento aleatorio.
But it is not so much this as the rather uncertain spirit which has emerged, full of hope but lacking the desire to coordinate.
Ma non è tanto questo, quanto lo spirito che è emerso, piuttosto aleatorio, ricco di speranze ma senza volontà di coordinare.
This is the vital point, and if it cannot be achieved everything else will become ambiguous, uncertain and vaguely sermonising in tone.
Questo è il punto cruciale, senza assolvere il quale tutto il resto diventa ambiguo, incerto o vagamente predicatorio.
I believe that the key point, namely actually relinquishing the automatic nature of the sanctions in the preventive phase, was criticised by us in no uncertain terms.
Credo che il nodo centrale, ovvero la rinuncia all'automaticità delle sanzioni nella fase preventiva, sia stato oggetto di critiche tutt'altro che ambigue da parte nostra.

Esempi di utilizzo "uncertain" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishBoth the USA and the EU have said in no uncertain terms that this must not happen.
Sia gli USA che l'UE hanno dichiarato con fermezza che questo non deve avvenire.
EnglishIt is a very uncertain situation, and one which puts enlargement at risk in any case.
E'una situazione molto incerta, che mette a rischio l'allargamento in ogni caso.
EnglishI come from an African country whose future was highly uncertain a mere decade ago.
Come africani siamo orgogliosi che questo sia oltretutto un miracolo africano.
EnglishIt is a very uncertain situation, and one which puts enlargement at risk in any case.
E' una situazione molto incerta, che mette a rischio l'allargamento in ogni caso.
EnglishThis is a legally uncertain basis for legislation and that makes me unhappy.
E'una base legislativa giuridicamente incerta che mi lascia del tutto insoddisfatta.
EnglishOnly by doing so can we ensure a less uncertain future for the younger generations.
Solo così possiamo garantire un futuro meno incerto alle nuove generazioni.
EnglishAnd we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
E possiamo garantire cieli limpidi e puliti, o un futuro incerto con l'energia nucleare.
EnglishThe labour market is changing, and working conditions have become uncertain.
Il mercato del lavoro sta cambiando e le condizioni di lavoro sono diventate incerte.
EnglishThis is a legally uncertain basis for legislation and that makes me unhappy.
E' una base legislativa giuridicamente incerta che mi lascia del tutto insoddisfatta.
EnglishThe future is uncertain, and we in the European Union must get involved.
Il futuro è incerto, e noi dell'Unione europea dobbiamo impegnarci al riguardo.
EnglishTheir fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate.
I loro decisi oppositori creano invece un clima di insicurezza interna.
Englishreducing the risks of policy-related mistakes in an uncertain environment.
politica monetaria in un contesto caratterizzato da un clima di incertezza.
EnglishThat creates an uncertain operational environment for businesses and investment.
Questa situazione crea un ambiente operativo incerto per le imprese e per gli investimenti.
EnglishBut the Brussels waiting rooms are large, and waiting times uncertain.
Ma le sale di attesa a Bruxelles sono molto ampie e i tempi di attesa incerti.
EnglishTo date, we are uncertain as to whether the entire island will be joining the EU.
Finora non è sicuro che l’ intera isola aderisca all’ Unione europea.
EnglishWe are living in extremely uncertain times with considerable and difficult challenges.
Viviamo in tempi incerti, nel corso dei quali ci troviamo ad affrontare ardui ostacoli.
EnglishBoth in his speech and in his documents, the Commissioner has spoken in no uncertain terms.
Sia a parole che nei documenti, il Commissario Rehn si è espresso in termini certi.
EnglishTo date, we are uncertain as to whether the entire island will be joining the EU.
Finora non è sicuro che l’intera isola aderisca all’Unione europea.
EnglishAs for Serbia, we all remain uncertain as to what the needs are there.
Per quanto concerne la Serbia, nessuno di noi conosce davvero le necessità effettive.
EnglishAnd when you get a radical innovation, it's often very uncertain how it can be applied.
E quando un innovazione é radicale, spesso il suo campo di applicazione è molto incerto.

Sinonimi (inglese) per "uncertain":

uncertain
uncertainly