"threshold" in italiano

EN

"threshold" traduzione italiano

volume_up
threshold {sostantivo}
IT

EN threshold
volume_up
{sostantivo}

threshold (anche: floor, sill, door-sill, limen)
This threshold must be lowered in consideration of the toxicity of benzene.
Tale soglia dovrà in ogni caso essere ridotta, vista la tossicità del benzene.
The democratic threshold for accessing the financing is far too high.
La soglia democratica per avere accesso al finanziamento è ancora troppo elevata.
We now know that there is no threshold with regard to the effects of radioactivity.
Ora sappiamo che non c'è più soglia per quanto riguarda gli effetti della radioattività.
volume_up
soglia {f} [fig.]
This threshold must be lowered in consideration of the toxicity of benzene.
Tale soglia dovrà in ogni caso essere ridotta, vista la tossicità del benzene.
The democratic threshold for accessing the financing is far too high.
La soglia democratica per avere accesso al finanziamento è ancora troppo elevata.
We now know that there is no threshold with regard to the effects of radioactivity.
Ora sappiamo che non c'è più soglia per quanto riguarda gli effetti della radioattività.

Sinonimi (inglese) per "threshold":

threshold

Esempi di utilizzo "threshold" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Abbiamo di fronte l'ambizioso progetto dell'ampliamento dell'Unione europea.
EnglishThe calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
Il calcolo dei valori limite per gli allevamenti di pollame è troppo burocratico.
EnglishToday we are on the threshold of major enlargement of the European Union.
Oggi siamo alla vigilia di un grande processo di allargamento dell'Unione europea.
EnglishThat is what raising this public threshold is all about. We should not do it.
In questo consiste l'aumento delle soglie per la pubblicazione delle gare.
EnglishLowering the threshold and broadening the cultural arena is therefore a positive thing.
Perché, però, non estendiamo la portata dell’ idea di capitale della cultura?
EnglishHe had a body very similar to our own, and he was on the threshold of becoming human.
Aveva un corpo molto simile al nostro, ed era sul punto di divenire umano.
EnglishWhat is our threshold of tolerance of future electoral fraud in Albania?
Quale sarà il livello di tolleranza nei confronti dei brogli elettorali in Albania?
EnglishLet me close with a word on the threshold values for European tendering.
Consentitemi di dire ancora una parola sulle soglie per gli appalti europei.
EnglishThe financial threshold for paintings is 150, 000 ECU and for drawings 15, 000 ECU.
Per le prime è previsto un valore di 150.000 ECU e per i secondi un valore di 15.000 ECU.
EnglishAfter years of preparation, we find ourselves at the threshold of the Great Jubilee.
Dopo anni di preparazione, siamo ormai alle soglie del Grande Giubileo.
EnglishWe are probably on the threshold of identifying the political solutions to our problems.
Siamo probabilmente vicini ad identificare le soluzioni politiche ai nostri problemi.
EnglishWe do not want a lower threshold, so we cannot accept this compromise.
Noi non vogliamo un livello minimo, pertanto non possiamo accettare il compromesso.
EnglishThe resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance.
La "maledizione delle risorse" si manifesta solo sotto uno standard minimo di governance.
EnglishMr President-in-Office of the Council, we are on the threshold of the twenty-first century.
Signor Presidente in carica del Consiglio, siamo alle soglie del XXI secolo.
EnglishWe are nearing the end of the 20th century and standing on the threshold of the 21st century.
Il ventesimo secolo volge ormai al termine e siamo alle soglie del XXI secolo.
EnglishThe constraint of the 3% threshold for national budget deficits must be respected.
Il vincolo del 3 per cento di deficit massimo dei bilanci degli Stati nazionali va rispettato.
EnglishI would go with Mr Rapkay's proposal of the reduction of the threshold.
Io condivido la proposta dell'onorevole Rapkay di riduzione delle soglie.
EnglishWhen it came to the threshold values, we had differences of opinion.
Quando si è trattato delle soglie, le nostre opinioni sono state divergenti.
EnglishThe constraint of the 3 % threshold for national budget deficits must be respected.
Il vincolo del 3 per cento di deficit massimo dei bilanci degli Stati nazionali va rispettato.
EnglishIn the Commission proposal, the age of 68 is the critical threshold.
Nella proposta della Commissione il limite critico viene fissato a 68 anni.