EN

to strengthen [strengthened|strengthened] {verbo}

volume_up
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
rafforzare il coordinamento e la sorveglianza della disciplina di bilancio;
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Tali incontri offriranno importanti opportunità per rafforzare le nostre relazioni.
Also to strengthen innovation and the territorial dimension of cohesion.
Vogliamo rafforzare l'innovazione e la dimensione territoriale della coesione.
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
rafforzare il coordinamento e la sorveglianza della disciplina di bilancio;
These meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Tali incontri offriranno importanti opportunità per rafforzare le nostre relazioni.
Also to strengthen innovation and the territorial dimension of cohesion.
Vogliamo rafforzare l'innovazione e la dimensione territoriale della coesione.
To support and strengthen these measures, I am voting for this report.
Per sostenere e rafforzare queste misure, ho votato a favore della relazione.
We need to support projects which strengthen interethnic coexistence and cooperation.
Dobbiamo sostenere i progetti che rafforzano la coesistenza e la cooperazione interetniche.
The EU must support efforts to strengthen Sri Lanka's sense of responsibility.
L'UE deve sostenere gli sforzi volti a consolidare il senso di responsabilità dello Sri Lanka.
Furthermore, the agreement helps to strengthen the policy on non-proliferation.
Inoltre, l'accordo contribuisce a consolidare la politica di non proliferazione nucleare.
For that reason, we must give ourselves the means to strengthen innovation.
Per questo motivo, dobbiamo dotarci dei mezzi per consolidare l'innovazione.
This is the position that we need to strengthen and help to consolidate.
E' una posizione che dobbiamo rafforzare e consolidare.
Furthermore, the agreement helps to strengthen the policy on non-proliferation.
Inoltre, l'accordo contribuisce a consolidare la politica di non proliferazione nucleare.
For that reason, we must give ourselves the means to strengthen innovation.
Per questo motivo, dobbiamo dotarci dei mezzi per consolidare l'innovazione.
This is the position that we need to strengthen and help to consolidate.
E' una posizione che dobbiamo rafforzare e consolidare.
Can the Council confirm that it also intends to weaken the KLA and strengthen the position of Rugova?
Il Consiglio può confermare che anch'esso punta all'indebolimento dell'UCK e vuole rafforzare la posizione di Rugova?
I also thank the Latin and Greek-Catholic Bishops, with whom I was able to strengthen the bonds of deep communion in the love of Christ.
Ringrazio pure i Vescovi sia greco-cattolici che latini, con i quali ho potuto confermare vincoli di profonda comunione nell'amore di Cristo.
The sacrament of Confirmation strengthens Baptism and pours out the Holy Spirit upon you in abundance.
Il sacramento della Cresima conferma il Battesimo ed effonde su di voi con abbondanza lo Spirito Santo.
Firstly, to strengthen the powers of the European Parliament, whose legitimacy is being recognised more and more by Europeans.
Innanzi tutto rinforzare i poteri del Parlamento europeo, la cui legittimità è sempre più riconosciuta dai cittadini.
Secondly, this is undoubtedly going to strengthen the process of consolidating democracy.
Secondo, questo senza dubbio rinforzerà il processo di consolidamento della democrazia.
Introducing this policy naturally requires strengthening of scientific validation, controls and applicable penalties.
L'attuazione di questa politica esige naturalmente un potenziamento della convalida scientifica, dei controlli e delle sanzioni applicabili.
Correctly used, closer cooperation can strengthen integration in the Union.
Se correttamente utilizzata, la cooperazione rafforzata può rinsaldare l'integrazione all'interno dell'Unione.
Against the background of positive developments in Turkmenistan, we have an opportunity to strengthen our bilateral relationship.
Alla luce dei positivi sviluppi verificatisi in Turkmenistan, abbiamo ora un'opportunità di rinsaldare le nostre relazioni bilaterali.
It has an important task in terms of strengthening the democratic forces and civil society and combating the environmental problems.
Essa ha l'importante compito di rinvigorire le forze democratiche, rinsaldare la società civile e combattere il degrado ambientale.
Correctly used, closer cooperation can strengthen integration in the Union.
Se correttamente utilizzata, la cooperazione rafforzata può rinsaldare l'integrazione all'interno dell'Unione.
Against the background of positive developments in Turkmenistan, we have an opportunity to strengthen our bilateral relationship.
Alla luce dei positivi sviluppi verificatisi in Turkmenistan, abbiamo ora un'opportunità di rinsaldare le nostre relazioni bilaterali.
It has an important task in terms of strengthening the democratic forces and civil society and combating the environmental problems.
Essa ha l'importante compito di rinvigorire le forze democratiche, rinsaldare la società civile e combattere il degrado ambientale.

Esempi di utilizzo "to strengthen" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishI welcome the initiative to strengthen cooperation between the EU and the OSCE.
Accolgo con favore l'iniziativa di rafforzare la cooperazione tra l'UE e l'OSCE.
EnglishThe international community and the EU can therefore strengthen the peace process.
La comunità internazionale e l'UE possono quindi rafforzare il processo di pace.
EnglishThis will serve to strengthen the presence of European economic actors in China.
In tal modo si rafforzerebbe la presenza degli operatori economici europei in Cina.
EnglishSecondly, we must strengthen our dialogue with the political leadership in Iraq.
In secondo luogo, dobbiamo intensificare il dialogo con la politica irachena.
EnglishThis is not the sort of attitude that will help us strengthen the common market.
Non è certo il tipo di atteggiamento che ci aiuterà a rafforzare il mercato comune.
EnglishMr Bowis also added that it is necessary to strengthen research and development.
L'onorevole Bowis ha inoltre aggiunto che occorre rafforzare la ricerca e sviluppo.
EnglishWe must strengthen relations with third countries and with regional organisations.
Dobbiamo rafforzare le relazioni con i paesi terzi e le organizzazioni regionali.
EnglishOn the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world.
Al contrario, dobbiamo rafforzare questi legami con il mondo arabo e islamico.
EnglishWe must strengthen the clinical research capacities in developing countries.
Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.
EnglishWe will also strengthen cooperation with our strategic partners in the world.
Potenzieremo altresì la cooperazione con i nostri partner strategici nel mondo.
EnglishFor these reasons, ladies and gentlemen, I call on you not to strengthen this move.
Per queste ragioni, onorevoli colleghi, vi invito a non appoggiare questa azione.
EnglishIn that respect, I believe we have also helped strengthen the Union from within.
In questo senso credo che si sia fatto qualcosa per rafforzare l'Unione dall'interno.
EnglishI endorse the desire expressed in the report to strengthen national parliaments.
Condivido il desiderio espresso nella relazione di rafforzare i parlamenti nazionali.
EnglishWe should also strengthen the early warning mechanism and make it more operative.
Inoltre, bisogna anche potenziare il sistema di allarme rapido e renderlo operativo.
EnglishWe need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.
Dobbiamo potenziare tale coordinamento e non indebolirlo attraverso l’isolamento.
EnglishThese meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Tali incontri offriranno importanti opportunità per rafforzare le nostre relazioni.
EnglishHowever, it can strengthen the economic and general development of recipient states.
Può tuttavia rafforzare lo sviluppo economico e generale degli Stati beneficiari.
EnglishTo achieve this, we need to strengthen our partnerships with neighbouring countries.
Per questo, è necessario rafforzare il nostro partenariato con i paesi vicini.
EnglishEurope needs policies which are motivated by a real desire to strengthen the Union.
L'Europa ha bisogno di politiche basate sulla ferma volontà di rafforzare l'Unione.
EnglishLibya wishes to develop and strengthen its relations with the European Union.
La Libia vuole sviluppare e rafforzare le sue relazioni con l’Unione europea.

"strengthen governance" traduzione italiano

strengthen governance
Italian
  • rafforzare la governance
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.