"rabble-rousing" in italiano

EN

"rabble-rousing" traduzione italiano

EN rabble-rousing
volume_up
{sostantivo}

rabble-rousing (anche: seditionary, seditionist, subversive)

Sinonimi (inglese) per "rabble-rousing":

rabble-rousing

Traduzioni simili a "rabble-rousing" in italiano

rabble sostantivo
to rabble verbo
rousing aggettivo
to rouse verbo
Italian

Esempi di utilizzo "rabble-rousing" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI have read the press reports, too, and I am getting the feeling that we are just rabble-rousing.
Ho letto i vari articoli della stampa e ho l'impressione che vi sia una buona dose di demagogia.
EnglishSimplified rabble-rousing, yes please.
Di lavorare seriamente non hanno la minima intenzione, ma le provocazioni facili sono loro assai gradite.
EnglishThere is no scope for rabble rousing in dealing with such issues.
EnglishInstead, all we were vouchsafed here today was a deluge of wrong diagnosis, hypocrisy and rabble-rousing.
Invece, in quest'Aula abbiamo avuto diritto soltanto ad una marea di false diagnosi, di ipocrisia e di demagogia.
EnglishThere is no scope for rabble rousing in dealing with such issues.
EnglishIs the Lisbon strategy not an illusion, and one that is currently being eclipsed by a rabble-rousing war against the free market?
La strategia di Lisbona non è forse un’illusione, che attualmente viene eclissata da una guerra demagogica contro il libero mercato?
EnglishMr President, ladies and gentlemen, we have just been treated to a classic example of the rabble-rousing abilities of the far Right.
Signor Presidente, onorevoli colleghe e colleghi! Abbiamo appena potuto assistere ad una dimostrazione esemplare di discorso demagogico di un estremista di destra.
EnglishWhen we suddenly refused this offer, an inflammatory and rabble-rousing propaganda campaign began that is beyond our comprehension to this day.
Dopo la nostra improvvisa rinuncia a una simile offerta, è cominciata una campagna esagitata di istigazione e propaganda che tuttora non riusciamo a comprendere.
EnglishThis is rabble-rousing, because Turkey is a separate decision and the public should, in my view, make up its own mind in a referendum when the time comes.
Se l’ obiettivo fosse stato soltanto ridurre il bilancio della difesa aumentando l’ efficienza, l’ affermazione sarebbe stata espressa in questi termini.
EnglishMr President, the arrogant and rabble-rousing European political class has found the ideal scapegoat to carry the blame for its own base economic behaviour.
Signor Presidente, arrogante e demagogica, la classe politica europea ha trovato il capro espiatorio ideale cui addossare la colpa delle sue nefandezze economiche.
EnglishIs the Lisbon strategy not an illusion, and one that is currently being eclipsed by a rabble-rousing war against the free market?
Quello che i cittadini ci hanno detto, con grande chiarezza, è che vedono l’ Unione europea in una luce completamente diversa da come alcuni politici l’ hanno immaginata al tavolo negoziale.
EnglishPlease answer me, but give me an answer that talks about alternative jobs and practicalities and do not try to silence us with rabble-rousing talk, or some nonsense about alternative crops.
Mi risponda, per cortesia, ma lo faccia in termini di posti di lavoro alternativi, di fatti concreti. Non cerchi di tapparci la bocca con la demagogia, né con la solfa delle colture alternative.