"to kill off" in italiano

EN

"to kill off" traduzione italiano

EN to kill off
volume_up
{verbo}

1. "weeds"

It is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
Non è vero che la Presidenza voleva eliminare lo sconto britannico.
There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
E'necessario garantire un opportuno standard di sterilizzazione per eliminare gli agenti patogeni.
There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
E' necessario garantire un opportuno standard di sterilizzazione per eliminare gli agenti patogeni.

2. "crops"

In trying to achieve our ideals by means of coercion, we kill off the source of our wealth.
Nel tentativo di realizzare i nostri ideali in modo coercitivo, distruggiamo l’origine della nostra ricchezza.

3. "pests"

It is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
Non è vero che la Presidenza voleva eliminare lo sconto britannico.
There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
E'necessario garantire un opportuno standard di sterilizzazione per eliminare gli agenti patogeni.
There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
E' necessario garantire un opportuno standard di sterilizzazione per eliminare gli agenti patogeni.

Traduzioni simili a "to kill off" in italiano

kill sostantivo
to kill verbo
off aggettivo
off preposizione
Italian

Esempi di utilizzo "to kill off" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishYou are helping to kill off an industry which is already in serious bother.
State aiutando a uccidere un'industria che ha già grandi preoccupazioni.
EnglishBut let us kill off once and for all this idea that Europe is a Christian project only.
Ma scongiuriamo una volta per tutte l'idea secondo cui l'Europa è solo un progetto cristiano.
EnglishIt would kill off an historic skill in return for no meaningful gain.
Sarebbe la condanna a morte per un'abilità storica, in cambio di un vantaggio insignificante.
EnglishAre we then going to kill off European businesses if we move to 30%?
Soffocheremo le aziende europee se passiamo al 30 per cento?
EnglishSo anyone who wishes to kill off the Statute need only propose this sort of linkage.
Quindi chi non vuole che lo Statuto sia predisposto in tempo, non deve fare altro che avanzare questa proposta.
EnglishWith the use of gas, the attempt is being made to kill off a people or at least to break its spirit.
Tramite l’uso del gas si vuole sopprimere un intero popolo o perlomeno costringerlo in ginocchio.
EnglishLet me just kill off this association agreement discussion, which is why I kept shaking my head.
Ora vorrei chiudere la questione sull'accordo d'associazione, ed era per quello che scuotevo la testa.
EnglishBut all of that was not enough to kill us off, so they overhauled the common agricultural policy.
Tutto questo, però, non è bastato per ucciderci, per cui si è riformulata la politica agricola comune.
EnglishLet me just, in the final minutes I have got, kill off a few of the myths which have grown up.
Negli ultimi minuti a mia disposizione permettetemi di cancellare alcuni miti che si sono venuti a creare.
EnglishIn trying to achieve our ideals by means of coercion, we kill off the source of our wealth.
Nel tentativo di realizzare i nostri ideali in modo coercitivo, distruggiamo l’origine della nostra ricchezza.
EnglishThese limits would kill off a large part of the European car industry.
Tali valori limite porterebbero all'esclusione dal mercato di gran parte dell'industria automobilistica europea.
EnglishAnd sometimes family would pray to the spirits to kill off a girl child so they could have a male child.
E talvolta le famiglie pregavano gli dei di uccidere la figlia femmina in modo da avere un maschio.
EnglishHad they wanted to kill off the Foundation they probably could not have gone about it in a better way.
Se avessero voluto sopprimere la Fondazione, probabilmente non avrebbero potuto trovare la strada migliore.
EnglishIs this the time to kill off employers and deprive sub-contractors of their main clients?
E' questo il momento di mettere in difficoltà i datori di lavoro e privare i subappaltatori dei loro principali clienti?
EnglishThe Europe that is being built for us, hidden from the people's view, threatens to kill off the European idea.
L'Europa che viene costruita, al riparo degli sguardi dei popoli, rischia di uccidere l'idea europea.
EnglishWith the use of gas, the attempt is being made to kill off a people or at least to break its spirit.
Mi appello alla Commissione e al Consiglio affinché assumano finalmente una linea più dura nei confronti della Birmania.
EnglishAt all events, do not kill it off today.
English. ~~~ Kill off the rest.
EnglishWe must ensure that, in regulating food marketing, we do not kill off the remaining traditional local farmers ' markets.
   – Signor Presidente, considero positiva la presente discussione comune sulle relazioni dell’ onorevole Graefe zu Baringdorf.
EnglishIf you try to keep everything alive artificially there is a danger that you will kill off the old without creating the new.
Se si vuole tenere artificiosamente tutto in vita, si rischia di far morire malamente il vecchio e di non far nascere il nuovo.