"to get to" in italiano

EN

"to get to" traduzione italiano

EN to get to
volume_up
{verbo}

to get to (anche: to go)
It has taken six years to get to the bottom of this fraud that occurred in 1996.
Ci sono voluti sei anni per andare a fondo della frode risalente al 1996.
And they decided, being Masters and Johnson, that they would get to the bottom of it.
Non se la bevvero, e decisero, essendo Masters e Johnson, di andare a fondo.
We should not get involved in imposing a unilateral opinion on the citizens.
Questo però fa parte del futuro e non dovremmo lasciarci andare a troppe speculazioni.

Esempi di utilizzo "to get to" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWe are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
Siamo solo a metà strada: ora dobbiamo abituarci al nuovo quadro istituzionale.
EnglishIt is very important that we get movement in that area in the Transport Council.
È importante far evolvere la situazione in questo settore al Consiglio trasporti.
EnglishJust get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability.
Vai là fuori, e qualunque cosa tu faccia, falla al meglio delle tue possibilità.
EnglishWe now have to get to work, as it is important that the Commission is coordinated.
Adesso dobbiamo lavorare, poiché è importante che la Commissione sia coordinata.
EnglishAnd of course there're multiple displays, to get the information to the diver.
E ovviamente, le informazioni sono visibili al sommozzatore su schermi multipli.
EnglishYou get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it.
Si hanno degli indizi, i veri passaggi di quel problema, se non si sa come farlo.
EnglishNew fathers get 5 days' leave when their wife or partner gives birth to a child.
In caso di parto della moglie/compagna, i padri hanno diritto a 5 giorni di ferie.
EnglishSo now, what's great about these free-stylers, they will get cued different words.
Ora, l'abilità di questi free-stylers, è che vengono loro indicate delle parole.
EnglishThe only problem was how to get them home through customs, so I did not buy them!
L'unico problema era come poi passare la dogana e perciò decisi di non comprarli!
EnglishEven so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
In ogni caso, si devono fare i nomi, poi, forse, riusciremo a ottenere qualcosa.
EnglishBecause, at the end of the day, it could, if necessary by force, get its own way.
Perché, in fin dei conti, potrebbe, se necessario, ottenere tutto con la forza.
English. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.
per iscritto. - (FR) La Commissione non ne indovina mai una in materia di IVA.
EnglishTo get back to the question of adult learning, I have a suggestion to make to you.
Per tornare alla questione dell'educazione per gli adulti, avrei un suggerimento.
EnglishThat is unacceptable, and we therefore need to be careful to get the balance right.
Questo è inaccettabile e quindi dobbiamo cercare di riequilibrare la situazione.
EnglishThe people of Britain will get their say.
Pertanto, affrettatevi quanto vi pare qui, i britannici avranno la loro da dire.
EnglishThe Committee on Budgets is very keen to see that we get value for our money.
La commissione per i bilanci si augura che le risorse spese diano i loro frutti.
EnglishAnother one of your keywords, "dog pampering," doesn't get a lot of last clicks.
Un'altra delle tue parole chiave, "coccole per cani", non genera molti ultimi clic.
EnglishVery many young people actually get most of their information from the internet.
Molti giovani traggono di fatto la maggior parte delle loro informazioni da .
EnglishThe European Union must use its influence in order to get negotiations under way.
L’Unione europea deve usare la sua influenza per promuovere l’avvio dei negoziati.
EnglishThey cannot be allowed to get away with treating passengers like this any longer.
Non possiamo permettere loro di continuare a trattare i passeggeri in questo modo.