"get over it" in italiano

EN

"get over it" traduzione italiano

EN get over it
volume_up
{interiezione}

get over it
get over it
get over it
get over it
get over it

Esempi di utilizzo "get over it" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIt hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
Credo che anche il treno del tempo passerà inesorabilmente su questo punto.
EnglishWe get over 500,000 unique visitors per month, just to our particular site.
Abbiamo circa 500,:,000 visitatori unici al mese, solo per il nostro sito.
EnglishBut there was a real legal problem because it looks real, but how do you get over that?
Ma ci fu un grosso problema legale perchè sembra reale ma come si affronta questa cosa?
EnglishI just can't get over this -- that you've got these little chimneys sitting here smoking away.
Non smetterei mai di guardarle... questi camini che stanno lì e sputano fumo.
EnglishWe need to get over this period of weakness, as it says in the report.
E'necessario superare la fase di rallentamento, come viene espresso anche nella relazione.
EnglishWe need to get over this period of weakness, as it says in the report.
E' necessario superare la fase di rallentamento, come viene espresso anche nella relazione.
EnglishBecause people don't have tools to cope with it, to get over it.
Perché le persone non hanno gli strumenti per affrontarla, per superarla.
EnglishSo their little wedding video went on to get over 40 million views.
Il loro piccolo video del matrimonio è stato caricato e ha avuto più di 40 milioni di visite.
EnglishIn this respect, I support the idea put forward in the text to help Russia to get over this hurdle.
Sostengo l'approccio proposto dal testo per aiutare la Russia a superare questo ostacolo.
EnglishGet over it and stop imposing your stupid obsessions on the rest of the European Parliament!
Riprendetevi e smettete di imporre le vostre stupide ossessioni al resto del Parlamento europeo!
EnglishBut I promise you, ladies and gentlemen, that I shall get over it and that I shall be here with you in September.
Vi prometto, comunque, che la supererò e che mi ripresenterò a voi a settembre.
EnglishProducers are in debt and cannot get over the crisis which began in 1992.
I coltivatori hanno contratto molti debiti e non riescono a superare la crisi che ha avuto inizio nel 1992.
EnglishThis is the message which we try to get over to our American counterparts at our meetings.
E'il messaggio che tentiamo di trasmettere agli interlocutori americani in occasione dei nostri incontri.
EnglishThis is the message which we try to get over to our American counterparts at our meetings.
E' il messaggio che tentiamo di trasmettere agli interlocutori americani in occasione dei nostri incontri.
EnglishMr President, we will get over this confusion eventually.
(EN) Signor Presidente, alla fine supereremo questa confusione.
EnglishWe all hope that our aid really will help the people get over the worst of it.
Ci auguriamo che il nostro aiuto riesca a portare sollievo alle popolazioni locali coprendo le necessità più immediate.
EnglishI am sure we can get over those obstacles in future.
Sono certo che tali ostacoli potranno essere sormontati in futuro.
EnglishAmendment 16 in particular was crafted very carefully to get over the international legal difficulties in that respect.
Vi sono preoccupazioni enormi per quanto sta accadendo nelle acque di alcuni paesi terzi.
EnglishThe Irish people will not get over their disillusionment.
Gli irlandesi non riusciranno a farsene una ragione.
EnglishI hope that the Luxembourg Presidency of the Council really helps us to get over this in the next few weeks.
Spero che la Presidenza lussemburghese nelle prossime settimane vorrà veramente aiutarci ad andare avanti.