"genocide" in italiano

EN

"genocide" traduzione italiano

volume_up
genocide {sostantivo}

EN genocide
volume_up
{sostantivo}

genocide
Mr Eric Rouleau, the former French Ambassador, speaks of a slow-motion genocide.
Eric Rouleau, ex ambasciatore francese, parla di genocidio al rallentatore.
As regards the Armenian genocide, it absolutely must be recognised by Turkey.
Per quanto concerne il genocidio armeno, la Turchia deve assolutamente riconoscerlo.
In this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
In questo senso cominciamo veramente ad essere complici di un genocidio.
genocide

Sinonimi (inglese) per "genocide":

genocide

Esempi di utilizzo "genocide" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIt is not a matter of the occasional atrocity but of systematic genocide.
Ci rifiutiamo di prendere atto di quanto sta avvenendo realmente in Cecenia.
EnglishTurkey must draw a line under its past and acknowledge the Armenian genocide.
   Onorevoli colleghi, la questione non è stata formulata correttamente.
English1/ the refusal of the Turkish Government to recognise the Armenian genocide
2/ la sua reticenza a rispettare il diritto internazionale nelle controversie con la Grecia
EnglishThere is no politically justified genocide. All must be named and condemned.
Non vi sono genocidi giustificabili politicamente: vanno chiamati per ciò che sono e condannati.
EnglishToday the genocide of Christians in Timor and Sudan is continuing with complete impunity.
Oggi i genocidi dei cristiani di Timor e del Sudan continuano in condizioni di totale impunità.
EnglishIt appears that not every genocide is entitled to our remembrance.
Pare che non tutti i genocidi abbiano il diritto di essere ricordati.
EnglishAbove all, it should be investigated whether genocide and crimes against humanity did take place.
Soprattutto, si dovrebbe indagare se siano avvenuti genocidi e crimini contro l'umanità.
English   – Mr President, nobody knows the precise death toll in the creeping genocide in Burundi.
   – Signor Presidente, nessuno conosce il numero esatto delle vittime del perenne massacro in Burundi.
EnglishFranz Werfel created a literary monument to this genocide in his work " The Forty Days of Musa Dagh ".
Franz Werfel ha dedicato un monumento letterario a questo tema con l'opera " I quaranta giorni del Mussa Dagh ".
EnglishGuatemala has ratified the Geneva Convention and the convention aimed at preventing and punishing genocide.
Il Guatemala ha ratificato la convenzione di Ginevra e la Convenzione sulla prevenzione e sulla condanna di genocidi.
EnglishThe court accuses him of authorising genocide, murder and displacements, as well as tolerating torture and rape.
Il Tribunale lo accusa di aver autorizzato genocidi, omicidi e sfollamenti e di aver tollerato torture e stupri.
EnglishThe Turkish authorities continue to deny the genocide of Armenians and Syrians at the beginning of the previous century.
I progressi compiuti nelle riforme determineranno i progressi che potranno essere compiuti durante i negoziati.
EnglishThe 20th century has been characterised by a fundamental crisis of humanism as a result of xenophobia and acts of genocide.
Il XX secolo è stato contrassegnato da una crisi fondamentale dell'umanesimo a causa della xenofobia, dei genocidi.
EnglishThere are some people who would like to make the Turkish Government's acknowledgement of this genocide a further condition for accession.
Alcuni vorrebbero fare di tale riconoscimento da parte del governo turco un'altra condizione d'adesione.
EnglishWe have said that following the genocide in Rwanda new and very serious armed conflicts were brewing in Central Africa.
Abbiamo affermato che, dopo lo sterminio in Ruanda, si andava delineando in Centro Africa il rischio di nuovi conflitti armati.
EnglishHitherto, he has always simply taken our weakness as a licence to continue the genocide in Bosnia and now in Kosovo.
Finora ha sempre considerato le nostre debolezze come un'autorizzazione a proseguire la pulizia etnica, sia in Bosnia che nel Kosovo.
EnglishIt is time we raised the matter of severing diplomatic relations with the perpetrators of genocide and the ethnic cleansers.
E' tempo di sollevare la questione della rottura delle relazioni diplomatiche con i perpetratori di genocidi e pulizie etniche.
EnglishThere has been a whole series of wrongdoing, genocide and crimes against humanity where the United Nations has been ineffective.
Si è verificata tutta una serie di infrazioni, genocidi e crimini contro l’umanità ai quali l’ONU non ha saputo far fronte.
EnglishThe Turkish Government’ s recognition of Cyprus and the Armenian genocide remain preliminary conditions for the negotiations to continue after 3 October.
L’ Unione europea dovrà restare inoltre particolarmente vigile sulla situazione dei diritti umani.
EnglishThere has been a whole series of wrongdoing, genocide and crimes against humanity where the United Nations has been ineffective.
Si è verificata tutta una serie di infrazioni, genocidi e crimini contro l’ umanità ai quali l’ ONU non ha saputo far fronte.