EN frame
volume_up
{sostantivo}

1. generale

This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline.
E' quella usata per la struttura principale e per i raggi della tela circolare, e anche per la tessitura di sicurezza.
We think that's because the dragline silk, which is used to make the frame and radii for a web, needs to be very strong.
Forse perché questo tipo di seta, usato per la struttura di base e i raggi della tela, deve essere molto robusto.
Quindi abbiamo costruito la struttura.
The report - in its item 1, for example - is quite right to frame this as a demand.
La relazione - ad esempio, al paragrafo 1 - giustamente inquadra tale punto sotto forma di richiesta.
So I was crushing up these pieces of glass, which, as you can see, that's the actual frame of the house.
E, come vedete, sono loro che danno forma alla casa.
The Common Frame of Reference will be an important legal development, and we as yet do not know what form it will take.
Il quadro comune di riferimento costituirà un importante sviluppo giuridico e ancora non sappiamo quale forma assumerà.
A known crook still has his picture in the frame outside the Chamber!
Un noto imbroglione tiene ancora questa foto in cornice fuori dell'Aula!
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.
Questa cornice ha un cavo d'alimentazione, e si collega al muro.
So he went out and bought a plastic frame to put the photograph in.
Così uscì a comprare una cornice in plastica per metterci la fotografia.
frame (anche: photogram)
Each frame of the movie has information about itself.
Ciascun fotogramma del film contiene informazioni che lo descrivono.
Collaborator Five: As much as is different from frame to frame, it really is personal.
Collaboratore #5: Dato che ogni fotogramma si differenzia dall'altro, è davvero personale.
This is the opening frame of the video that we created.
È il fotogramma che apre il video che abbiamo fatto.
I would have framed some of the points in the Hungarian constitution differently.
Io avrei formulato diversamente alcuni punti della costituzione ungherese.
He played an active part in framing the constitution of the Fifth Republic and became a government minister, holding this position until 1962.
Fu parte attiva nella redazione della Costituzione della V Repubblica e divenne Ministro di Stato, carica che detenne fino al 1962.
It would appear that some are determined, as part of the constitution-framing process, to have this core right of the European Parliament in their sights.
Sembra che alcuni ministri siano determinati, nell’ambito del processo di definizione della Costituzione, a prendere di mira questo diritto fondamentale del Parlamento.
frame (anche: casing, fixture)
Consumers have the right to know where the products - be it window frames or paper products - come from.
I consumatori hanno il diritto di conoscere la provenienza dei prodotti, siano essi serramenti o prodotti cartacei.
frame (anche: structure)

2. Edilizia

3. Cinema & film

frame (anche: framing)
volume_up
inquadratura {f} (anche fotografica)

4. Architettura

frame (anche: framework, structure)

5. figurato

frame (anche: framework, setting)
volume_up
cornice {f} [fig.]
A known crook still has his picture in the frame outside the Chamber!
Un noto imbroglione tiene ancora questa foto in cornice fuori dell'Aula!
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.
Questa cornice ha un cavo d'alimentazione, e si collega al muro.
So he went out and bought a plastic frame to put the photograph in.
Così uscì a comprare una cornice in plastica per metterci la fotografia.

Esempi di utilizzo "frame" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishIt does not matter to me how the universe was created, or in what time frame.
Poco importa, dal mio punto di vista, come sia stato creato l'universo e quando.
EnglishMr President, we are stuck in a very tight time frame to deal with all of this.
Signor Presidente, abbiamo tempi brevissimi per fare tutto quello che dobbiamo fare.
EnglishIt doesn't come into my frame of reference." ~~~ So, how far does eternity go?
Non rientra nei miei parametri di riferimento" Quindi, quanto va lontano l'eternità?
EnglishBefore now, we did not have the right to frame the question in those terms.
Prima d’ ora, non avevamo il diritto di formulare la domanda in questi termini.
EnglishBefore now, we did not have the right to frame the question in those terms.
Prima d’ora, non avevamo il diritto di formulare la domanda in questi termini.
EnglishMost importantly, we will have to further frame the international debate after 2012.
Ancora più importante sarà definire meglio il dibattito internazionale dopo il 2012.
EnglishWK: I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls --
WK: Uso un telaio di bicicletta, una carrucola, e un tubo di plastica, che poi tira--
EnglishNow that I have heard Mrs Klass, I am now in a somewhat calmer frame of mind.
Dopo l'ultimo intervento, della onorevole Klaß, mi sento più indulgente.
EnglishRather than annual guidelines or annual recommendations, we have a medium-term time frame.
Invece di strategie o raccomandazioni annuali si è optato per il medio termine.
EnglishWe have to acknowledge that these are difficult times to frame a budget.
Dobbiamo ammettere che stiamo formulando il progetto di bilancio in tempi difficili.
EnglishUsing a bicycle frame and an old bicycle dynamo, I built my machine.
Con il telaio e la dinamo di una vecchia bicicletta, ho costruito la mia macchina.
EnglishWe are awaiting the European Commission’s decision on the Common Frame of Reference.
Siamo in attesa della decisione della Commissione europea sul quadro comune di riferimento.
EnglishPerhaps the best frame for such a democratic reflection would be early elections.
Forse il miglior contesto per una simile riflessione democratica sarebbero elezioni anticipate.
EnglishThis will, of course, depend primarily on the quality of this frame of reference.
Tale situazione dipenderà, ovviamente, in prima battuta dalla qualità del quadro di riferimento.
EnglishOur costs for security policy are running almost according to the time frame.
I nostri costi per la politica di sicurezza sono in linea all'incirca con la tabella di marcia.
EnglishTherefore I propose extending the time frame of availability for these funds.
Pertanto propongo di prorogare il loro periodo di disponibilità.
EnglishOne might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz.
Si può parlare di spirito, di stato d'animo, si potrebbe anche parlare di clima di Biarritz.
EnglishHe set out a time frame and turned that vision into reality.
Aveva stabilito una tabella di marcia, e ha trasformato quella visione in realtà.
EnglishThen click the x that appears in the top right corner of the frame.
Fai clic sulla x visualizzata nell'angolo superiore destro del riquadro.
EnglishWe need, therefore, to have the contract law project, the common frame of reference.
E' quindi necessario il progetto "Diritto europeo dei contratti”, il quadro comune di riferimento.