EN

figure {sostantivo}

volume_up
1. generale
figure (anche: cipher, digit)
A final figure will be determined in the light of the Copenhagen conference.
La cifra definitiva sarà individuata alla luce della conferenza di Copenhagen.
This figure should be compared with the paltry funds proposed for the EIT.
Questa cifra, 32 miliardi, va raffrontata alle magre risorse stanziate per lo IET.
The figure given is 48 103 216, whereas the correct figure is 63 103 216.
La cifra riportata è 48 103 216, mentre l'importo corretto è 63 103 216.
After "figure' , I propose that we insert "some type of European attorney' .
Proporrei di inserire, dopo «figura», »una qualche forma di procuratore europeo».
After all, our European budget is nothing other than politics in the form of figures.
Dopotutto, il nostro bilancio europeo non è nient'altro che politica sotto forma di cifre.
And as I say, those two figures are identical in size and shape.
Queste due figure sono identiche in forma e domensione.
He is a public figure who is well known at European level, a figure who is at the forefront of Community affairs.
Una personalità conosciuta sul piano europeo, una personalità di primo piano a livello comunitario.
The Commission must have at its head a strong political figure.
Alla guida della Commissione ci deve essere una personalità politica forte.
Yeah, that was very short, but you could see it's a completely different figure.
Sì, è molto corto, ma si è vista una personalità del tutto diversa, giusto?
figure (anche: form)
Indeed, in Ljubljana last week Commissioners Hübner and Potočnik announced very good figures in this regard.
Infatti, la scorsa settimana a Lubiana i Commissari Hübner e Potočnik hanno reso noti dati molto positivi su questo aspetto.
The reason I mention this is that it figured prominently in this debate last year.
Lo ricordo perché l'anno scorso quest'aspetto ha rivestito grande rilievo nella discussione sul bilancio.
The good thing about the open coordination process as we know it now is that the facts and figures will now at least be on the table.
L'aspetto positivo della procedura del metodo aperto di coordinamento come la conosciamo ora è che almeno fatti e cifre saranno resi noti.
IT

action figure {femminile}

volume_up
action figure (anche: pupazzo, personaggio)

Esempi di utilizzo "figure" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishWell researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out.
I ricercatori spendono miliardi di dollari dei contribuenti cercando di capirlo.
EnglishIn 2004 barely 130 tonnes were caught and in 2005 the figure fell to 75 tonnes.
Nel 2004 ne sono state catturate 130 tonnellate, e nel 2005 appena 75 tonnellate.
EnglishFor 2010, the figure concerned would be some EUR 4 billion; no negligible amount.
Per il 2010 l'importo in questione è di 4 miliardi di euro, non sono bazzecole.
EnglishIn 1997, it was 74 times as high, and the figure is undoubtedly even higher today.
Nel 1997 era pari a 74 volte e senza dubbio questa cifra è ancora aumentata oggi.
EnglishI underline this figure because it is not the one foreseen in the Treaty of Lisbon.
Sottolineo questa cifra in quanto non è quella prevista nel trattato di Lisbona.
EnglishI should like to quote a figure to you: Europe costs each European 26 cents a day.
Vorrei citarvi un dato: l’ Europa costa a ogni europeo 26 centesimi al giorno.
EnglishAfter "figure' , I propose that we insert "some type of European attorney' .
Proporrei di inserire, dopo «figura», »una qualche forma di procuratore europeo».
EnglishThis would increase the published figure of 500 000 unemployed to 1 million.
Si passerebbe così dalla cifra di 500.000 a quella di 1 milione di disoccupati.
EnglishAnd we'll have no international mechanism to figure out who makes the decision.
E mancherebbero procedure internazionali per decidere ... ~~~ a chi spetta decidere!
EnglishIn the 1950s, people were trying to figure out how superfluid helium worked.
Negli anni 50, la gente cercava di immaginare il funzionamento dell'elio liquido.
EnglishLife’s complicated; we want to figure out what’s going on around us very quickly.
La vita è complicata. ~~~ Vogliamo capire in fretta cosa ci succede intorno.
EnglishHow, then, can objectivity figure when the final objective has already been decided?
Come si può parlare di obiettività se l’obiettivo finale è già stato stabilito?
EnglishOver the same period the French figure has fallen from 30 million to 8 million.
Nello stesso periodo, la Francia è passata da trenta milioni a otto milioni.
EnglishNow, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top.
Ora, se poteste prendere il vaso nero, sarebbe identico alla figura in alto.
EnglishI should like to quote a figure to you: Europe costs each European 26 cents a day.
Vorrei citarvi un dato: l’Europa costa a ogni europeo 26 centesimi al giorno.
EnglishIn fact, we spent up to the figure mentioned by Mr Prodi – 1.15 % – in 1993.
Non sono sicuro, per il momento, che l’ 1 per cento del Consiglio includa il FES.
EnglishThis proportion may be higher, depending on how one calculates the figure.
Tale quota potrebbe anche essere superiore, a seconda delle modalità di calcolo.
EnglishThey come from an algorithm, and we do not help that algorithm figure it out.
Vengono scelti in base a un algoritmo e non interveniamo nel processo di selezione.
EnglishA final figure will be determined in the light of the Copenhagen conference.
La cifra definitiva sarà individuata alla luce della conferenza di Copenhagen.
EnglishThe figure of the just man Job is a special proof of this in the Old Testament.
La figura del giusto Giobbe ne è una prova speciale nell'Antico Testamento.