EN

fellow {sostantivo}

volume_up
1. generale
Well, in the report by our fellow Member, there are a number of proposals.
Bene, nella relazione dell'onorevole collega ci sono diverse proposte.
The case of our fellow Member, Mr Tomaševski, entails, as it were, two problems.
Il caso del nostro collega, l'onorevole Tomaševski, solleva di per sé due problemi.
Our fellow Member, Jacques Toubon, called it Stalinist when it was adopted.
Il nostro collega, Jacques Toubon, l'ha definita stalinista quando è stata adottata.
fellow (anche: fella)
As MEP and rapporteur, I warmly recommend the urgency declaration to my fellow MEPs.
Come membro del Parlamento europeo e relatore chiedo con insistenza ai miei colleghi di sostenere la dichiarazione sull'urgenza.
As MEP and rapporteur, I warmly recommend the urgency declaration to my fellow MEPs.
Come membro del Parlamento europeo e relatore chiedo con insistenza ai miei colleghi di sostenere la dichiarazione sull' urgenza.
Mr President, whatever some fellow MEPs may claim, this debate is not about emotions.
Signor Presidente, a prescindere da quanto affermano alcuni membri di quest'Assemblea, qui non si discute di emozioni.
And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda.
E un compagno fantastico di media lab che è appena stato nominato a capo di RISD, John Maeda.
And while I was there, I made friends with a fellow named Pierre Omidyar, who is here today.
E lì feci amicizia con un compagno di nome Pierre Omidyar, che è qui oggi.
May they encounter him in the Sacrament of his Passover, and welcome him as their fellow traveller along the way.
Possano incontrarlo nel sacramento della sua Pasqua, ed accoglierlo come compagno del loro cammino.
2. "bloke"
I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.
Condivido questa posizione con il mio collega e amico, onorevole Lehne, che ha appena parlato con la sua consueta eloquenza.
I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.
Condivido questa posizione con il mio collega e amico, onorevole Lehne, che ha appena parlato con la sua consueta eloquenza.
My friend and fellow party member, Mr Bushill-Matthews, called for the report to be rejected.
Il mio amico e collega di partito, l'onorevole Bushill-Matthews, auspicava che questa relazione venisse bocciata.
And this fellow here is looking at the painting by Braque.
E questo ragazzo qui sta guardando una pittura di Braque.
So this fellow is bringing a flour-grinding machine on a two-wheeler.
Quindi questo ragazzo porta una macina per il grano su due ruote.
There's a young director, Hollywood director, with his friends -- fellow filmmakers -- talking about what cinema means.
E c'è questo ragazzo... un regista, un regista di Hollywood, con i suoi amici, altri registi, che spiegavano cosa significhi per loro il cinema.
3. "comrade"
fellow (anche: fella)
Well, in the report by our fellow Member, there are a number of proposals.
Bene, nella relazione dell'onorevole collega ci sono diverse proposte.
The case of our fellow Member, Mr Tomaševski, entails, as it were, two problems.
Il caso del nostro collega, l'onorevole Tomaševski, solleva di per sé due problemi.
Our fellow Member, Jacques Toubon, called it Stalinist when it was adopted.
Il nostro collega, Jacques Toubon, l'ha definita stalinista quando è stata adottata.
I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.
Condivido questa posizione con il mio collega e amico, onorevole Lehne, che ha appena parlato con la sua consueta eloquenza.
I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.
Condivido questa posizione con il mio collega e amico, onorevole Lehne, che ha appena parlato con la sua consueta eloquenza.
My friend and fellow party member, Mr Bushill-Matthews, called for the report to be rejected.
Il mio amico e collega di partito, l'onorevole Bushill-Matthews, auspicava che questa relazione venisse bocciata.
And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda.
E un compagno fantastico di media lab che è appena stato nominato a capo di RISD, John Maeda.
And while I was there, I made friends with a fellow named Pierre Omidyar, who is here today.
E lì feci amicizia con un compagno di nome Pierre Omidyar, che è qui oggi.
May they encounter him in the Sacrament of his Passover, and welcome him as their fellow traveller along the way.
Possano incontrarlo nel sacramento della sua Pasqua, ed accoglierlo come compagno del loro cammino.
If we do not help our fellow sufferers now, then what sort of a Europe of solidarity are we talking about?
Se non aiutiamo i nostri fratelli che soffrono, allora di quale Europa della solidarietà stiamo parlando?
These people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.
Queste persone sono morte cercando di aiutare i loro fratelli di un paese vicino.
Compassion and mercy are the key words when it comes to our behaviour towards these sick fellow human beings.
Pietà e compassione sono le parole chiave nel nostro approccio nei confronti di questi nostri fratelli malati.
4. "chap"
She was the New Englander and abrasive, and he was this courtly fellow.
Lei era quella del New England e ruvida, e lui era il tipo raffinato.
I would like to thank all my fellow Members for their good cooperation.
Sono i cosiddetti diritti di anteriorità, ma di che tipo di diritti si tratta?
My fellow Member Mr Lehne referred to establishing some type of optional document.
Il mio collega, onorevole Lehne, si riferiva alla redazione di qualche tipo di documento opzionale.
And this fellow here is looking at the painting by Braque.
E questo ragazzo qui sta guardando una pittura di Braque.
So this fellow is bringing a flour-grinding machine on a two-wheeler.
Quindi questo ragazzo porta una macina per il grano su due ruote.
There's a young director, Hollywood director, with his friends -- fellow filmmakers -- talking about what cinema means.
E c'è questo ragazzo... un regista, un regista di Hollywood, con i suoi amici, altri registi, che spiegavano cosa significhi per loro il cinema.
I believe that they are fighting against morality, fellow human beings and humanity itself.
Ritengo che stiano combattendo contro la moralità, contro altri individui e contro l'umanità stessa.
As a result the individual is bound more closely to his fellow men and can play his part in the unfolding of history as if led by the hand of God.13
Così ogni individuo, collegato con gli altri uomini suoi fratelli, si sente come condotto dalla mano di Dio a realizzare nella storia il piano divino.
I was therefore able to observe his sensitive approach to managing the work of the European Commission and the respect he shows for his fellow human beings and for the common good.
Sono stata quindi in grado di osservare il suo approccio sensibile alla gestione del lavoro della Commissione europea e il rispetto che mostra per gli individui e per il bene comune.
Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano.
Immaginate che un tizio che vende vestiti, per esempio, venda Nano.
So in 1992, this fellow, George Bush, for those of us who were kind of on the liberal side of the political spectrum, didn't seem like such a great guy.
Quindi nel 1992, questo tizio, George Bush, per quelli di noi che erano più o meno sul lato liberale dello spettro politico, non sembrava un granché.
5. Inglese britannico

Esempi di utilizzo "fellow" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishMy fellow Members Mr Nassauer and Mr Swoboda have already raised this question.
I miei colleghi, onorevoli Nassauer e Swoboda, hanno già sollevato la questione.
EnglishI have personally, along with some other fellow Members, tabled another amendment.
Ho personalmente presentato un ulteriore emendamento insieme ad alcuni colleghi.
EnglishThese people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.
Queste persone sono morte cercando di aiutare i loro fratelli di un paese vicino.
EnglishAs my fellow Members have said, however, we also need to deal with the causes.
Ma come hanno detto i miei colleghi, è anche necessario intervenire sulle cause.
EnglishIt was therefore also good that our two fellow MEPs presented a joint report.
Perciò è positivo che i due colleghi abbiano presentato una relazione congiunta.
EnglishThe case of our fellow Member, Mr Tomaševski, entails, as it were, two problems.
Il caso del nostro collega, l'onorevole Tomaševski, solleva di per sé due problemi.
EnglishUnfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.
Purtroppo, l’onorevole Balfe, per il quale nutro profondo rispetto, non è in Aula.
EnglishI thank our fellow MEPs Mrs Bastos and Mr Bushill-Matthews for their contributions.
Ringrazio gli onorevoli colleghi Bastos e Bushill-Matthews per i loro contributi.
EnglishAgreed, my fellow MEPs, but then please on the basis of a clear strategic plan.
D'accordo, onorevoli colleghi, ma che sia sulla base di un chiaro piano strategico.
EnglishThere are two billion fellow human beings who live on less than two dollars a day.
Ci sono due miliardi di essere umani che vivono con meno di dollari al giorno.
EnglishMy fellow Members have talked about matters such as the reasons for immigration.
I miei colleghi hanno parlato di questioni quali le cause dell'immigrazione.
EnglishIt happened while I was working as a research fellow at the U.S. Naval Academy.
È successo mentre lavoravo come ricercatore all'Accademia Navale degli Stati Uniti.
EnglishI would like to thank our fellow Member, Mr Fleckenstein, for this information.
Vorrei ringraziare di questa informazione il collega, onorevole Fleckenstein.
EnglishMy fellow Member has described the circumstances and I need add no further details.
Poiché la collega l'ha già descritto, non occorre che io aggiunga alcun dettaglio.
EnglishThat is why I call on my fellow Members and the Commission to up the ante now.
Invito pertanto i colleghi e la Commissione a lavorare ad un ritmo sostenuto.
EnglishThis is what our fellow citizens now expect from Europe's agricultural policy.
Questo è ciò che si aspettano i nostri concittadini dalla nostra agricoltura.
EnglishThis is, however, as I said, the responsibility of my fellow-Commissioner Mr Byrne.
Tuttavia, come già dicevo, questo rientra tra le competenze del mio collega Byrne.
EnglishI should like to ask my fellow members to place their trust in this directive.
Chiederei dunque ai colleghi di riporre la propria fiducia in tale direttiva.
EnglishIndeed, we are, I believe, largely in agreement with our fellow MEP’s report.
Mi pare, in sostanza, che concordiamo ampiamente con la relazione del collega.
EnglishI am sorry that my fellow countryman, Mr Farage, has not remained in the Chamber.
Mi spiace che il mio concittadino, l’ onorevole Farage, non sia più in Aula.

"fellow gang members" traduzione italiano

fellow gang members
Italian
  • membri della banda compagni
  • compagni membri della banda
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

"fellow golfers" traduzione italiano

fellow golfers
Italian
  • compagni di golf
Altri chevron_right

"fellow governors" traduzione italiano

fellow governors
Italian
  • colleghi governatori
Altri chevron_right