"to fan the flames" in italiano

EN

"to fan the flames" traduzione italiano

EN

to fan the flames [esempio]

volume_up
to fan the flames
soffiare sul fuoco della violenza
What is needed here is a clear and unambiguous stance so as not to fan the flames of anti-Americanism, but instead to maintain a good and proper relationship between Europe and America.
Qui serve una posizione chiara e non ambigua in modo da non soffiare sul fuoco dell'antiamericanismo, ma da mantenere invece relazioni buone e corrette tra l'Europa e l'America.

Esempi di utilizzo "to fan the flames" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThere are those who use the ‘ we must not fan the flames ’ argument.
Vi sono coloro che usano l’ argomentazione “ non gettiamo benzina sul fuoco”.
EnglishThere are those who use the ‘we must not fan the flames’ argument.
Vi sono coloro che usano l’argomentazione “non gettiamo benzina sul fuoco”.
EnglishIs this any time to obstruct that dialogue and fan the flames of anti-European paranoia in Serbia?
Vi pare forse il momento adatto per ostacolarlo e per alimentare in Serbia una sorta di paranoia antieuropea?
EnglishThe indiscriminate use of force will only serve to fan the flames of conflict for many years to come.
Usare indiscriminatamente la forza equivarrebbe a seminare vento per poi raccogliere tempesta per molti anni.
Englishto fan the flames of violence
EnglishFirstly, we must exert firm pressure on Baghdad’s neighbours so as not to fan the flames of terrorism across the border.
Primo, dobbiamo esercitare forti pressioni sui vicini dell’Iraq per evitare che le fiamme del terrorismo siano alimentate al di là dei confini.
EnglishRussia cannot continue to fan the flames of antagonism between itself and the peoples around its most important export route.
La Russia non può continuare a fomentare il suo antagonismo contro le popolazioni che vivono lungo la sua linea principale di esportazione.
EnglishFirstly, we must exert firm pressure on Baghdad’ s neighbours so as not to fan the flames of terrorism across the border.
Primo, dobbiamo esercitare forti pressioni sui vicini dell’ Iraq per evitare che le fiamme del terrorismo siano alimentate al di là dei confini.
Englishto fan the flames of violence
EnglishSupporters' clubs and football clubs must be made to take greater responsibility, as it must be said that they sometimes fan the flames.
I club di calcio e di tifosi devono essere maggiormente responsabilizzati perché - bisogna riconoscerlo - per il momento soffiano sul fuoco.
EnglishSupporters ' clubs and football clubs must be made to take greater responsibility, as it must be said that they sometimes fan the flames.
I club di calcio e di tifosi devono essere maggiormente responsabilizzati perché - bisogna riconoscerlo - per il momento soffiano sul fuoco.
EnglishDo not wait to act in Kosovo until violence has been met with counter-violence, which could once again fan the flames of war in Yugoslavia.
Non aspettate, prima di intervenire nel Kosovo, che la violenza generi altra violenza, con il rischio di vedere nuovamente la ex Jugoslavia in fiamme.
EnglishWe have been presented with an opportunity to fan the flames of the people’ s revolution in yet another European country.
Per sostenere tale processo il popolo ucraino e il nuovo governo del paese devono chiaramente dimostrare la propria volontà, e anche la disponibilità ad affrontare sacrifici.
EnglishThe conflicts with Greece in Cyprus and with the Kurds have become exacerbated and it is our duty not to fan the flames any further in this difficult situation.
Il conflitto con la Grecia nella questione cipriota e quello con i curdi si sono acuiti e il nostro compito non può essere quello di gettare olio sul fuoco in una tale situazione.
EnglishOf course I too believe that Fatos Nano and his government must observe the rule of law in their pursuit of accusations, crimes, and so forth, and must not fan the flames.
Sono anch'io dell'idea che Fatos Nano e il suo governo debbano perseguire le violazioni e i crimini adottando metodi conformi allo stato di diritto e non gettare benzina sul fuoco.
EnglishWhat is needed here is a clear and unambiguous stance so as not to fan the flames of anti-Americanism, but instead to maintain a good and proper relationship between Europe and America.
Qui serve una posizione chiara e non ambigua in modo da non soffiare sul fuoco dell'antiamericanismo, ma da mantenere invece relazioni buone e corrette tra l'Europa e l'America.
EnglishBecause such ideas can fan the flames of hatred, particularly in economically deprived areas, it is our duty to warn of the illegality of homophobia and acts of racism.
Poiché tali idee possono alimentare il fuoco dell’ odio, soprattutto in aree economicamente svantaggiate, è nostro dover metter in guardia dall’ illegittimità dell’ omofobia e degli atti di razzismo.
EnglishWe have been presented with an opportunity to fan the flames of the people’s revolution in yet another European country.
Ci è stata offerta l’opportunità di ravvivare la fiamma della rivoluzione popolare in un altro paese europeo; questa rivoluzione non è iniziata nel 1989 ma nel 1980, in Polonia.

Traduzioni simili a "to fan the flames" in italiano

flames sostantivo
Italian
the articolo
the avverbio
fan sostantivo