"face" in italiano

EN

"face" traduzione italiano

volume_up
face {sostantivo}

EN face
volume_up
{sostantivo}

1. generale

face (anche: phizog, visage, phiz)
You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.
In pratica sei faccia a faccia con qualcuno che in sostanza ha potere di vita o di morte.
' It is good news that Milosovic and Rugova will meet face to face on Friday.
"Accogliamo con soddisfazione l'incontro faccia a faccia che si svolgerà venerdì tra Milosevic e Rugova.
' It is good news that Milosovic and Rugova will meet face to face on Friday.
" Accogliamo con soddisfazione l'incontro faccia a faccia che si svolgerà venerdì tra Milosevic e Rugova.
face (anche: countenance, front, visage)
The younger face is getting unhappy. ~~~ The older face is quite pleased with the decision.
Il volto giovane diventa infelice mentre il volto anziano è lieto della decisione presa.
In this way we will shape the face of a Europe that is unified in diversity.
In questo modo tracceremo il volto di un'Europa unita nella sua diversità.
In future, this policy will also have a face, in the shape of Baroness Ashton.
In futuro, questa politica avrà anche un volto, quello della baronessa Ashton.
We now face bleak prospects, a plan having been shelved for entirely political reasons.
Ora ci troviamo di fronte a una situazione desolante, in cui un progetto è stato frenato per questioni di carattere assolutamente politico.
Member States who have a special historical relationship with this region must, to my mind, face up to their responsibilities.
Gli Stati membri che hanno legami privilegiati di carattere storico con questa regione devono assumersi le proprie responsabilità.
Furthermore, when the migration takes on the dimension - I repeat - of an invasion, we need to face up to the issue.
E poi, quando l'immigrazione assume i caratteri - ripeto - di invasione, bisogna porsi i problemi relativi.
On the face of it it appears to be an easy job, because football is a sport that arouses great passions.
All'apparenza sembra un lavoro facile, perché il calcio è uno sport che suscita grandi passioni.
So there will soon be a Convention which is supposed to give a democratic face to an enforced federal Europe.
Ci sarà, quindi, una Convenzione che deve conferire un'apparenza democratica all'Europa federale che ci viene imposta.
So there will soon be a Convention which is supposed to give a democratic face to an enforced federal Europe.
Ci sarà, quindi, una Convenzione che deve conferire un' apparenza democratica all' Europa federale che ci viene imposta.
face (anche: countenance)
volume_up
cospetto {m} [lett.]
This is the best way to make our economies more resilient in the face of an uncertain economic outlook.
E' il metodo migliore per dare alle nostre economie una maggiore capacità di recupero al cospetto di prospettive economiche incerte.
Since last week, President Milosevic is now facing justice in The Hague - a fact which is now giving many other dictators and autocrats sleepless nights.
Il fatto che Milosevic si trovi al cospetto del tribunale dell'Aia ha fatto perdere il sonno, da una settimana a questa parte, a molti dittatori e despoti.

2. Anatomia

face
And the woman, her face abashedly buried in her "Elle" now, reminded me --
E questa donna, il suo viso imbarazzato ora sepolto nel suo "Elle", mi ricordò --
And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
Pertanto potevamo scegliere un gran numero di posizioni sul viso da cui estrarre i dati.
And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
Al contrario David voleva scavare a fondo nel viso di Brad per portarlo all'invecchiamento.

Esempi di utilizzo "face" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe working classes in Greece have already mobilised in the face of this attack.
Il movimento operaio del mio paese si è già mobilitato contro questa aggressione.
EnglishHe has also had to face the obfuscation and delays brought about by the Council.
Il relatore ha dovuto far fronte anche alla confusione e ai ritardi del Consiglio.
EnglishThat is why concessions in the face of the coercive tactics of the Six must stop.
Per questo motivo occorre fermare le concessioni alle tattiche coercitive dei Sei.
EnglishIn the face of the facts of climatic change anything less is out of the question.
Dinanzi alla realtà del cambiamento climatico, non possiamo accontentarci di meno.
EnglishThere we are at the coal-face with the Member States and what they can deliver.
Qui ci troviamo alle prese con gli Stati membri e con quello che possono dire.
EnglishAnyone with a grain of backbone would have been able to face up to this threat.
Chiunque con un minimo di fermezza sarebbe riuscito a tenere testa a tali minacce.
EnglishCompanies functioning in China face these pressures from the Chinese Government.
Le aziende operanti in Cina subiscono pressioni da parte del governo cinese.
EnglishOr will the Union remain paralysed, as it is today, in the face of this tragedy?
O invece l’Unione rimarrà paralizzata, come oggi, di fronte a tale tragedia?
EnglishYour programme also reminds me of the many problems Catholic schools must face.
Indirizzo un deferente pensiero all’Onorevole Sindaco di Roma ed alle Autorit
EnglishRoad accidents are not a natural disaster in the face of which we are powerless.
La sicurezza stradale non è un fenomeno naturale di fronte al quale siamo impotenti.
EnglishNow, Jane Goodall has here a play face along with one of her favorite chimps.
Jane Goodall qui ha un atteggiamento di gioco con una delle sue scimmie preferite.
EnglishSo why are you flying in the face of logic, democracy and the workers' interests?
Ma allora perché disdegnate la logica, la democrazia e gli interessi dei lavoratori?
EnglishIt appears that this has helped us to understand better the dangers that we face.
Sembra che questo ci abbia aiutati a comprendere meglio i pericoli che ci attendono.
EnglishHe stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal.
Bush mantenne il punto davanti a numerose richieste di chiarimenti o smentite.
EnglishHere the Union's solidarity in the face of this serious crisis is demonstrated.
Così si mostra la solidarietà dell'Unione europea di fronte a questo grave problema.
EnglishAt a time when we face an employment crisis, this should be the main priority.
In un momento di crisi dell'occupazione, questa dovrebbe essere la massima priorità.
EnglishEurope must not remain passive in the face of developments in Central Africa.
L' Europa non può restare passiva di fronte agli sviluppi in Africa centrale.
EnglishIf we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.
Se ci troveremo di fronte a una situazione estrema, le conseguenze saranno deleterie.
EnglishThey tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face.
Tendono a morsicarsi l'un l'altro, spesso abbastanza ferocemente e sul muso.
EnglishSo why are you flying in the face of logic, democracy and the workers ' interests?
Ma allora perché disdegnate la logica, la democrazia e gli interessi dei lavoratori?