"to espouse" in italiano

EN

"to espouse" traduzione italiano

volume_up
espousal {sostantivo}
EN

to espouse [espoused|espoused] {verbo transitivo}

volume_up

Esempi di utilizzo "to espouse" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishWe should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
Non possiamo cadere nell'arbitrarietà dei cosiddetti gruppi " socialmente rilevanti ".
EnglishYou cannot be in favor of your own values, which are at a distance from the values that you espouse.
Non si può essere favorevoli ai propri valori, che sono lontani dai valori che si sostengono.
EnglishAre my rights to espouse that position any less than those of the people who demand the opposite?
Non ho forse lo stesso diritto di sottoscrivere tale posizione di quelli che sostengono il parere contrario?
EnglishI find it amazing that colleagues in this House are so willing to espouse Soviet economics.
Trovo assurdo che gli onorevoli colleghi di quest'Assemblea siano così intenzionati a sposare l'economia sovietica.
EnglishWe must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Dobbiamo difendere i valori che noi stessi e noi stesse ci siamo dati per poter convivere nella libertà.
EnglishThis text should say who we are, what we want and what values we espouse and defend.
Questo testo dovrebbe spiegare chi siamo, che cosa vogliamo e precisare quali sono i valori che sosteniamo e che proponiamo.
EnglishHowever, the truth of the matter is that some governments were extremely reluctant to espouse a development of this nature.
Ma la verità è che alcuni governi erano più che riluttanti a sostenere un simile sviluppo.
EnglishWe should perhaps adopt the philosophy that Mr Cavada seems to espouse in what was an excellent speech.
Forse dovremmo adottare la filosofia che l’onorevole Cavada sembra aver abbracciato nel suo eccellente intervento.
EnglishWe should perhaps adopt the philosophy that Mr Cavada seems to espouse in what was an excellent speech.
Forse dovremmo adottare la filosofia che l’ onorevole Cavada sembra aver abbracciato nel suo eccellente intervento.
EnglishWe wish the new Commission every success and hope that the high standards they espouse will be put into practice.
Auguriamo alla nuova Commissione ogni successo e speriamo di vedere concretizzati i massimi standard cui essa aspira.
EnglishIndeed, the Commission itself does not espouse the American approach part and parcel, nor will we stop trying to achieve improvements in it.
In realtà, nemmeno la Commissione vi aderisce completamente e non cesserà i tentativi volti ad ottenere di più.
EnglishI think that this sort of difference between the theory which we espouse and the practice which we follow should give you food for thought.
Penso che tali differenze tra la teoria, da noi difesa, e la pratica, da noi applicata, dovrebbero indurla a riflettere.
EnglishSo the trendiest schools in the world, High Tech High and others, they espouse a philosophy of learning as productive activity.
E' così che le scuole più di tendenza al mondo, High Tech Hign e altre, abbracciano una filosofia dell'apprendimento come attività produttiva.
EnglishThe Treaty does not allow us to espouse the approach advocated by Mr Herman.
Non si può brutalmente eliminare questo elemento senza modificare il Trattato, il quale non ci consente di muoverci nella direzione suggerita dall'onorevole Herman.
EnglishIndeed, the Commission itself does not espouse the American approach part and parcel, nor will we stop trying to achieve improvements in it.
Attualmente sono in contatto con le autorità americane per consolidare e chiarire i loro impegni circa le condizioni a cui trasferirebbero i dati dei passeggeri ad autorità di paesi terzi.
EnglishIn their view, the behaviour of European Union companies locating in Chile is very far removed from the environmental principles they espouse in Europe.
A loro avviso, il comportamento delle imprese dell'Unione europea che si stabiliscono in Cile è molto lontano dal rispetto dei principi ambientali che esse sostengono in Europa.
EnglishWhen the occasion of the 50th anniversary celebrations of Chinese rule in Tibet is used to espouse a view of a liberation of the Himalaya region, it is a little bit rich!
Trovo scandaloso anche il solo fatto che si usi il cinquantesimo anniversario della dominazione cinese in Tibet per parlare di liberazione della zona dell'Himalaya.
EnglishFinally, I would ask you to take relevant action in the field of accounting, so enabling the European Union to be equal to the ambitions we need to espouse.
Infine, vorrei chiedervi di adottare opportune misure nel campo della contabilità, per permettere all'Unione europea di essere all'altezza delle ambizioni che dobbiamo fare nostre.
EnglishIt is not enough to espouse common principles only to allow the Member States full freedom in the end - common principles must be adhered to through common rules.
Non basta proclamare principi comuni se alla fine si concede libertà illimitata agli Stati membri: i principi comuni si devono concretizzare grazie al rispetto di norme comuni.
EnglishThe Union should play a part in international negotiations, in particular within the WTO, and espouse concerns over genuine development in the poorest countries.
Nei negoziati internazionali, in particolare in seno all'OMC, l'Unione dovrebbe prendere posizione e fare sue le richieste dei paesi più poveri per realizzare uno sviluppo autentico.

Sinonimi (inglese) per "espousal":

espousal