EN

to erase [erased|erased] {verbo}

volume_up
1. generale
The intention is to erase him from the collective memory of the Tibetan people.
Esiste la volontà di cancellare il dalla memoria collettiva del popolo tibetano.
Sadly we cannot erase Mr Vanhecke's party and 30% of Flanders.
Purtroppo non possiamo cancellare il suo partito e il 30 per cento di fiamminghi.
Maybe we can't just erase 500 years of rational humanistic thought in one 18 minute speech.
Forse non possiamo cancellare 500 anni di pensiero razionale in un discorso di 18 minuti.
2. Diritto
The financial crisis, as you have said yourself, does not erase the environmental crisis.
La crisi finanziaria, come ha affermato lei stesso, non annulla la crisi ambientale.
You, who groan under the weight of sin, rejoice, because through the sacrament of reconciliation, the Lord cancels your fault and erases your sin.
Tu che gemi sotto il peso del peccato, rallegrati, perché attraverso il sacramento della riconciliazione, il Signore annulla la tua colpa e cancella il tuo peccato.

Esempi di utilizzo "to erase" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe intention is to erase him from the collective memory of the Tibetan people.
Esiste la volontà di cancellare il dalla memoria collettiva del popolo tibetano.
EnglishThe financial crisis, as you have said yourself, does not erase the environmental crisis.
La crisi finanziaria, come ha affermato lei stesso, non annulla la crisi ambientale.
EnglishSometimes borders have to be first drawn in order to erase them.
A volte i confini devono prima essere tracciati per poter essere poi cancellati.
EnglishSadly we cannot erase Mr Vanhecke's party and 30% of Flanders.
Purtroppo non possiamo cancellare il suo partito e il 30 per cento di fiamminghi.
EnglishMaybe we can't just erase 500 years of rational humanistic thought in one 18 minute speech.
Forse non possiamo cancellare 500 anni di pensiero razionale in un discorso di 18 minuti.
EnglishSo we could deliberately erase some symbols, and we can ask it to predict the missing symbols.
Potremmo cancellare di proposito alcuni simboli, e chiedergli di indovinare quelli mancanti.
EnglishThe intention is to erase him from the collective memory of the Tibetan people.
Signor Commissario, lei ha affermato che la Commissione è pronta a intervenire appena le due parti la inviteranno a farlo.
EnglishNo human sin can erase the mercy of God, or prevent him from unleashing all his triumphant power, if we only call upon him.
Il regno di Dio è destinato a tutti gli uomini, essendo tutti chiamati a esserne membri.
EnglishIn this connection, I should perhaps point out that we cannot of course erase these condemnations from history.
Per quanto riguarda appunto tali condanne, vorrei sottolineare che esse non possono essere radiate dalla storia.
EnglishWhether we want it or not, we must erase boundaries a little between the economic rules of national states.
Che lo si voglia o no, è necessario ridurre le barriere esistenti tra le normative economiche degli Stati nazionali.
EnglishI understand that attempts have been made in order to erase from this paragraph the references to the principles of subsidiarity and self governance.
E’ ora che la Romania dimostri la vera volontà politica di mettere in pratica tali promesse.
EnglishClick the ID of the device you want to remotely erase, click Wipe All Data from Device, and then click OK.
Fare clic sull'ID del dispositivo che si desidera cancellare in remoto, fare clic su Cancella tutti i dati dal dispositivo, quindi scegliere OK.
EnglishAs for the solid examples, you know very well as soon as the case of one country is cited you make an amendment to erase it.
Per quanto riguarda i casi concreti, sapete molto bene che non appena si cita un paese voi fate un emendamento per cancellarlo!
EnglishAnd, by God, the neurologist did erase it, and that's the middle picture: half of the aura erased by a short magnetic pulse.
E, per Dio, il neurologo l'ha cancellata, ed ecco l'immagine centrale, metà dell'aura cancellata da un breve impulso magnetico.
EnglishSecondly, we must bear in mind that the institutions to which I have referred cannot erase the differences that exist between them.
Secondo, dobbiamo tener presente che le Istituzioni che ho citato non possono cancellare le differenze che esistono tra loro.
EnglishI understand that attempts have been made in order to erase from this paragraph the references to the principles of subsidiarity and self governance.
Mi si dice che si è tentato di eliminare da tale paragrafo i riferimenti ai principi di sussidiarietà e “”.
Englishnothing can erase the past
EnglishI was fascinated by this phenomenon, so I wondered: could one erase the image of Diana, actually quite crudely and physically?
Ma non riuscivo a cancellarla dalla mia memoria, e certamente non la cancellavo dalla memoria collettiva. Si stava costruendo un movimento.
EnglishIn the middle, our experimentalist, the neurologist, who said, "I'm going to move this down a little and I'm going to erase half your aura."
Al centro, il nostro sperimentalista, il neurologo, che ha detto, "Abbasserò un po' questo e cancellerò metà della sua aura".
EnglishWith the YES of Mary a new history begins for humanity, a covenant history and a history of love which no sin will ever be able to erase.
Con il SI di Maria inizia una nuova storia per l’umanità: una storia di alleanza e di amore che giammai peccato alcuno potrà cancellare.

Sinonimi (inglese) per "erasable":

erasable
English