EN

equilibrium {sostantivo}

volume_up
The results of negotiations have achieved this institutional equilibrium.
I risultati dei negoziati hanno raggiunto questo equilibrio istituzionale.
We are well aware that this equilibrium is both necessary and difficult to achieve.
Sappiamo bene che quest'equilibrio è insieme necessario e difficile.
He says, the problem with thermal equilibrium is that we can't live there.
Secondo lui, il problema dell'equilibrio termale è che non possiamo viverci.

Esempi di utilizzo "equilibrium" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe energy products market is turbulent because there is no more equilibrium.
Il mercato dei prodotti energetici è in agitazione perché non vi è più equilibrio.
EnglishIt can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.
Può e deve essere perfezionato, purché se ne mantenga l'equilibrio di base.
EnglishHe was the co-developer with Stephen Jay Gould of the theory of punctuated equilibrium.
Ha sviluppato insieme a Stephen Jay Gould, la teoria degli equilibri punteggiati.
EnglishHe says, the problem with thermal equilibrium is that we can't live there.
Secondo lui, il problema dell'equilibrio termale è che non possiamo viverci.
EnglishThe concept of prosperity includes both economic growth and social equilibrium.
Nel concetto di "benessere" rientrano tanto la crescita economica quanto l'equità sociale.
EnglishSo Boltzmann says, look, you could start with a universe that was in thermal equilibrium.
Boltzmann dice, potreste iniziare con un universo che aveva un equilibrio termale.
EnglishThe concept of prosperity includes both economic growth and social equilibrium.
Nel concetto di " benessere " rientrano tanto la crescita economica quanto l'equità sociale.
EnglishThe results of negotiations have achieved this institutional equilibrium.
I risultati dei negoziati hanno raggiunto questo equilibrio istituzionale.
EnglishThis openness towards a new equilibrium requires wise reflection and daring foresight.
Questa apertura verso nuovi equilibri richiede saggia meditazione ed audace previsione.
EnglishWe are well aware that this equilibrium is both necessary and difficult to achieve.
Sappiamo bene che quest'equilibrio è insieme necessario e difficile.
EnglishEverybody has to play his due part in restoring the equilibrium between supply and demand.
Tutti debbono contribuire adeguatamente a riequilibrare domanda ed offerta.
EnglishThis reform was drawn up in 2005 and was supposed to restore equilibrium in this market.
La riforma, elaborata nel 2005, avrebbe dovuto riportare l'equilibrio in questo mercato.
EnglishThis is something which we should never forget and which needs to be kept in a state of equilibrium.
Non dobbiamo dimenticarlo e dobbiamo mantenere sempre un rapporto di equilibrio.
EnglishHow can we reach an equilibrium with regard to Community legislation?
Come giungere a un equilibrio in materia di legislazione comunitaria?
EnglishWe need to create a new equilibrium, with involvement of more than just a few countries.
In quella situazione, le sovvenzioni potrebbero essere soppresse.
EnglishSocial equilibrium serves the interests of the whole of society.
L’equilibrio sociale va a vantaggio degli interessi dell’intera società.
EnglishThe regional and national equilibrium is very precarious, making for a very unstable peace.
Gli equilibri regionali e nazionali sono molto sensibili e rendono perciò la pace molto debole.
EnglishAre they ever in equilibrium in the way that you see your work?
Sono le due mai in equilibrio nel modo in cui tu vedi il tuo lavoro?
EnglishIf we want the strategy to achieve its aims, we need to design a new political equilibrium.
Se vogliamo realizzare gli obiettivi della strategia, dobbiamo creare un nuovo equilibrio politico.
EnglishTrying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Scopo dei negoziati sarà proprio tentare di conseguire entrambi gli obiettivi in una situazione di equilibrio.