"to envision" in italiano

EN

"to envision" traduzione italiano

EN

to envision {verbo}

volume_up
The proposal will take account of what has been achieved so far regarding the EU energy efficiency targets set until 2013, and will also envision additional measures.
La proposta terrà conto di quanto conseguito finora per quanto riguarda gli obiettivi comunitari per l'efficienza energetica fino al 2013 e prevedrà anche misure supplementari.
The US central bank’s mandate, on the other hand, envisions two goals: maintaining price stability and guaranteeing sustainable growth.
Il mandato attribuito alla banca centrale negli Stati Uniti prevede invece due obiettivi: mantenere la stabilità dei prezzi e assicurare la crescita sostenibile.
to envision (anche: to envisage)
to envision

Esempi di utilizzo "to envision" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe world I envision for her -- how do I want men to be acting and behaving?
Nel mondo che ho in testa per lei, come voglio che si comportino gli uomini?
EnglishSo ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims."
Tanto siamo male attrezzati per discernere l'intimo lavorio e gli scopi invisibili degli altri?".
EnglishSo, how can we envision the city of the future?
EnglishHow does it impact your ability to work, or envision a future, or thrive, as opposed to just survive?
Che impatto avrà, questo, sulla tua capacità di lavorare, di immaginare un futuro, di prosperare e non solo sopravvivere?
EnglishSo envision what it looks like all wrapped up.
EnglishPeople envision this as being very difficult. ~~~ You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
La gente immagina sia molto difficile: si doveva prendere una navicella, rimpicciolirla, iniettarla nel sangue.
EnglishI envision a 36-story, 450-unit residential high-rise -- a reason to consider the mental health of any architect before granting an important commission.
«Immagino un palazzo di 36 piani con 450 unità abitative.»
EnglishHere, then, I want to point out that international competition is tough and, if we are to overcome it positively, we must together envision and share a long-term strategy.
Vorrei dunque precisare che la concorrenza internazionale è dura e che, per poterla battere, dobbiamo dotarci tutti di una strategia a lungo termine.
EnglishThe proposal will take account of what has been achieved so far regarding the EU energy efficiency targets set until 2013, and will also envision additional measures.
La proposta terrà conto di quanto conseguito finora per quanto riguarda gli obiettivi comunitari per l'efficienza energetica fino al 2013 e prevedrà anche misure supplementari.
EnglishI, and I think my group as well, envision a Europe where everyone can travel freely and can reside freely.
Personalmente, ma penso che il discorso valga anche per il mio gruppo, vedo un'Europa in cui ognuno può viaggiare liberamente e scegliere liberamente il luogo in cui stabilirsi.