EN

entangled {aggettivo}

volume_up
entangled
volume_up
imbrogliato {agg.} (ingarbugliato)
entangled
volume_up
intricato {agg.} (annodato)

Esempi di utilizzo "entangled" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishI therefore believe in the need not to become entangled in subtleties of this kind.
EnglishThe Commission and Council, at least in the case in BSE, have entangled themselves equally in guilt.
Anche la Commissione ed il Consiglio nella vicenda dell'ESB sono altrettanto colpevoli.
EnglishWhen I spin round on my desk chair to access my email I am entangled in a mess of wires.
Quando mi giro sulla poltroncina della scrivania per accedere alla posta elettronica mi impiglio in un intrico di cavi.
EnglishIt would therefore be preferable for Europe not to become entangled in further rearguard action.
Sarebbe perciò auspicabile che l'Europa non si lasciasse invischiare ancora una volta in scontri di retroguardia.
EnglishThey also get entangled in fishing gear.
EnglishTherefore it is essential that the EU does not become entangled in the bilateral quarrels between Gazprom and Naftogaz.
E' pertanto essenziale che l'Unione europea non resti invischiata nelle dispute bilaterali tra Gazprom e Naftogaz.
EnglishIt is a pity that at the end of this term some MEPs have become entangled in such an embarrassing affair.
E' un peccato che alla fine di questo mandato parlamentare alcuni colleghi sia rimasti invischiati in questa circostanza imbarazzante.
EnglishToday, with even greater importance given the extremely serious crisis in which neighbouring Zimbabwe has become entangled.
Oggi la sua importanza è ancora maggiore data la gravissima crisi che sfortunatamente imperversa nel vicino Zimbabwe.
Englishto be entangled with an ideology
EnglishThis House was right to denounce the outcomes of Nice for failing to do that, as they were entangled in national egoisms.
L'Assemblea ha giustamente denunciato il fallimento, in questo campo, dei risultati di Nizza, segnati com'erano da egoismi nazionali.
EnglishAt the moment, we are entangled in national rules, which leads to barriers to trade and legal inequality among consumers.
Attualmente esiste una gran confusione nelle legislazioni nazionali che genera ostacoli al commercio e differenze giuridiche fra i consumatori.
EnglishThirdly, is there not a risk here that we will become entangled in a conflict from which we will then not be able to extricate ourselves promptly?
In terzo luogo, non rischiamo di farci coinvolgere in un conflitto da cui poi non riusciremo a liberarci tempestivamente?
Englishto be entangled with
EnglishIn this sensitive area, especially, we should not become entangled in contradictions and so weaken the demands we make on other countries.
Proprio in questo settore estremamente delicato non dobbiamo cadere in contraddizioni, smorzando così le richieste poste agli altri paesi.
EnglishSecondly, it is regrettable that Indians have allowed themselves to become more and more entangled in bad company with these military rulers.
In secondo luogo, è deplorevole che gli indiani si siano lasciati sempre più invischiare in cattive frequentazioni con i militari al potere.
EnglishJust as one strand of spaghetti contacts many other strands on your plate, one neuron touches many other neurons through their entangled branches.
Proprio come uno spaghetto ne tocca molti altri, nel piatto, un neurone tocca molti altri neuroni grazie alle loro ramificazioni intrecciate.
English   – If Europe's most complicated ethnic and political knots are to be found in the Balkans, then the most intricately entangled one is in Bosnia and Herzegovina.
In nessun’ altra parte d’ Europa sono così numerose le tombe recenti, così tanti i parchi e gli stadi trasformati in cimiteri.

Sinonimi (inglese) per "entangled":

entangled
English
entanglement
English