EN

endowed {aggettivo}

volume_up
The European Union is endowed with a Charter of Fundamental Rights.
L'Unione europea si è dotata di una Carta dei diritti fondamentali.
Europe must become a political player, a political unit endowed with democratic power and diplomatic clout.
L’Europa deve diventare un attore politico, un’entità politica dotata di potere democratico e di peso diplomatico.
è ben dotata da madre natura
The new programme, which will apply from 2002-2006, will be endowed with higher budgetary means than the previous programmes.
Il nuovo programma, che copre il periodo 2002-2006, sarà dotato di risorse di bilancio superiori rispetto ai programmi precedenti.
Mr President, I come from a country which is, arguably, the best energy-endowed in Europe, namely Scotland.
Signor Presidente, provengo da un paese che, opinabilmente, si ritiene dotato del migliore approvvigionamento energetico in Europa, ovvero la Scozia.
By Christ's institution the Church is its guardian and teacher, having been endowed with a unique assistance of the Holy Spirit in order to guard and teach it in its most exact integrity78.
Esse presentano, pertanto, approcci diversi alla verità, che si rivelano di indubbia utilità per l'uomo, a cui prospettano valori capaci di rendere sempre più umana la sua esistenza.94

Esempi di utilizzo "endowed" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishIt doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive.
Non sa neppure come sopravvivere. nonostante abbia in sé l'istinto di sopravvivenza.
EnglishThe European Union is endowed with a Charter of Fundamental Rights.
L'Unione europea si è dotata di una Carta dei diritti fondamentali.
EnglishEurope must become a political player, a political unit endowed with democratic power and diplomatic clout.
La Costituzione, comunque, non aumenta le competenze dell’ Unione.
EnglishThe President of Parliament is not endowed with the ability to be everywhere at once; he is not omnipresent, like Fregoli.
Il Presidente del Parlamento non ha il dono dell’ubiquità, non è onnipresente come Fregoli.
EnglishThe President of Parliament is not endowed with the ability to be everywhere at once; he is not omnipresent, like Fregoli.
Il Presidente del Parlamento non ha il dono dell’ ubiquità, non è onnipresente come Fregoli.
EnglishSome new Member States whose healthcare systems are less richly endowed could benefit from this.
Alcuni nuovi paesi membri i cui sistemi sanitari sono sovvenzionati in maniera meno cospicua potrebbero trarne vantaggio.
EnglishEurope must become a political player, a political unit endowed with democratic power and diplomatic clout.
L’Europa deve diventare un attore politico, un’entità politica dotata di potere democratico e di peso diplomatico.
EnglishWe strive unceasingly for greater solidarity with the least well-endowed and least stable regions of the world.
Ci impegniamo in modo indefesso per una maggiore solidarietà con le regioni meno fortunate e stabili del pianeta.
EnglishThey are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood'.
Essi sono dotati di ragione e consapevolezza e dovrebbero agire nei confronti degli altri con spirito di fratellanza”.
EnglishIt is endowed with an overall EUR 17.5 billion up to 2006.
Complessivamente il programma gode di una dotazione finanziaria alquanto elevata, pari a 17,5 miliardi di euro fino al 2006.
EnglishSweden is well endowed with reliable eco-labelling systems, having three of them, namely Bra Miljöval, Svanen and KRAV.
La Svezia dispone fortunatamente di tre collaudati sistemi di marchi ambientali Bra Miljöval, Svanen e KRAV.
Englishthe hospital has been endowed 100 beds
EnglishClearly, the Committee of Independent Experts is not endowed with divine right but it has drawn up a report and we must respond to its findings.
Il Comitato non ha poteri divini, ma ha predisposto una relazione ai cui dati dobbiamo attenerci.
EnglishAs a result, Congo has never been able to stand on its own two feet despite being endowed with abundant natural resources.
Di conseguenza, il Congo non è mai stato in grado di essere autosufficiente nonostante sia dotato di abbondanti risorse naturali.
EnglishThe new programme, which will apply from 2002-2006, will be endowed with higher budgetary means than the previous programmes.
Il nuovo programma, che copre il periodo 2002-2006, sarà dotato di risorse di bilancio superiori rispetto ai programmi precedenti.
EnglishParliament, endowed with increased powers since the Treaty of Lisbon, is the guarantee of democratic decision making.
Il Parlamento, dotato di maggiori poteri dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona, è il garante del processo decisionale democratico.
EnglishMr President, I come from a country which is, arguably, the best energy-endowed in Europe, namely Scotland.
Signor Presidente, provengo da un paese che, opinabilmente, si ritiene dotato del migliore approvvigionamento energetico in Europa, ovvero la Scozia.
EnglishWe have to make progress towards these goals, and to do so, we have to guarantee that the initiative is endowed with the necessary funding.
Dobbiamo avvicinarci a questi obiettivi, e a tale scopo dobbiamo garantire che l'iniziativa sia dotata dei fondi necessari.
EnglishWe still have to do intensive work in order that those endowed with citizenship of the EU can feel that they really are its citizens.
Dobbiamo darci molto da fare affinché i cittadini che possiedono la cittadinanza dell'Unione si possano sentire effettivamente tali.
English"Research described a woman with Capgras syndrome who complained about her poorly endowed and sexually inadequate lover."
"Gli studi descrissero una donna affetta da sindrome di Capgras la quale si lamentava del proprio amante poco dotato e sessualmente inadeguato".

Sinonimi (inglese) per "endowment":

endowment