EN emerged
volume_up
{participio perfetto}

So far 19 people have died, 23 have been contaminated and the virus has emerged in ten Asian countries.
Finora 19 persone sono morte, 23 sono state contaminate e il virus è comparso in dieci paesi asiatici.
As far back as February/March 2005, the warning signs of a difficult food shortage emerged in Niger.
Fin dai mesi di febbraio/marzo 2005 in Niger sono comparsi i primi segnali premonitori di una situazione alimentare difficile.
When the war was over, new dangers emerged. I refer to people trafficking, prostitution and pornography, all of which have to be combated.
Finita la guerra sono comparsi nuovi pericoli da combattere come la tratta degli esseri umani, la prostituzione e la pornografia.

Esempi di utilizzo "emerged" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishVarious Members of this House emerged from that disaster to join us in freedom.
Vari deputati di quest'Aula sono usciti dal disastro per unirsi a noi in libertà.
EnglishI know that some differences have emerged concerning the classification of waste.
So che sono sorte alcune divergenze riguardo alla classificazione dei rifiuti.
EnglishIt re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Si è riaccesa nel giugno 2008 e si è aggravata dall'inizio di questo mese.
EnglishA second central problem that has emerged is the oligopolisation of this market.
Un secondo problema fondamentale è la trasformazione di questo mercato in un oligopolio.
EnglishIt emerged that a new lamb was taken into the cage for the wolf every day.
Emerse che ogni giorno veniva messo un nuovo agnello nella gabbia per il lupo.
EnglishEurope has emerged from the crisis because there was goodwill on two fronts.
L'Europa è uscita dalla crisi perché c'è stata buona volontà su due fronti.
EnglishThe situations in the Member States differ, as has emerged from this study.
Ci sono differenze tra Stati membri, che questa ricerca consente di mettere in luce.
EnglishSo far, there has been no end of analyses, but nothing practical has emerged.
Finora si sono moltiplicate le analisi, ma non è emerso nulla di concreto.
EnglishIt is not as if any major new issues have emerged in the debate over the last few months.
Vorrei concludere con un ultimo pensiero: dobbiamo capire qual è l’ alternativa.
EnglishHis statement is totally irrelevant to the true situation that emerged.
La sua dichiarazione è del tutto inadeguata alla situazione reale che è emersa.
EnglishIt was only in 1997 that a solution emerged in the form of a proposal from Parliament.
Solo nel 1997 si delineò una soluzione. Il Parlamento presentò una proposta.
EnglishNonetheless, numerous common messages emerged from these different perceptions.
Numerosi messaggi comuni sono comunque emersi dalle diverse posizioni.
EnglishThe draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support.
Il progetto di Trattato costituzionale è nato con un elevato grado di consenso.
EnglishIt emerged during the crisis in Asia that regulation is a sensible precaution.
Durante la crisi in Asia è emerso che la regolamentazione è una precauzione intelligente.
EnglishWe endorse the Commission's initiative and the compromise which has emerged from it.
Noi condividiamo l'iniziativa della Commissione e il compromesso che ne è uscito fuori.
EnglishNow that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.
Siete appena usciti dalla vostra vecchia prigione, non entrate in un'altra.
EnglishMr President, a brief response to some of the points that have emerged during the debate.
Signor Presidente, una breve replica su alcuni punti che sono emersi nel dibattito.
EnglishNew family patterns, new concepts of the role of men and women have emerged.
Sono emersi nuovi modelli familiari, nuove concezioni del ruolo dell'uomo e della donna.
EnglishA further aspect that emerged from the talks was the safeguarding of the right to privacy.
Un ulteriore aspetto emerso dalle discussioni riguarda la tutela del diritto alla.
EnglishUnfortunately, in many cases, this guard dog has often emerged as nothing but a lap dog.
Purtroppo molto spesso questa autorità di vigilanza si rivela troppo debole.