EN

disguise {sostantivo}

volume_up

Esempi di utilizzo "disguise" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishIt is thus basically a subsidy in disguise and is to be rejected on principle.
In sostanza si tratta di una specie di sussidio che va rigettato per principio.
EnglishNor should we be surprised at Washington's pathetic need to disguise its crimes.
Non ci stupisce neppure la patetica necessità di Washington di camuffare i suoi crimini.
EnglishHowever, it is often the case that grand words are used to disguise their opposites.
Tuttavia accade spesso che parole splendide vengano utilizzate per mascherare il loro opposto.
EnglishThe choice of whether to apply the rules is only a fig leaf to disguise that reality.
L’opzione sull’eventuale applicazione delle norme è solo un paravento che nasconde la realtà.
EnglishThe choice of whether to apply the rules is only a fig leaf to disguise that reality.
L’ opzione sull’ eventuale applicazione delle norme è solo un paravento che nasconde la realtà.
EnglishLastly, this budget is cosmetic since it seeks to disguise the reality.
Infine, questo è un bilancio ipocrita che tende a falsare la realtà.
EnglishWhether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.
Sia essa mascherata o data per scontata, l’omofobia non deve trovare posto nell’Unione europea.
EnglishWe know that to be true, we do not disguise the fact.
Sappiamo bene che il fatto corrisponde al vero e non vogliamo affatto nasconderlo.
EnglishIn this case, applying ultra-liberal beliefs to Europe is colonialism in disguise.
Volere applicare il credo ultraliberista all'Europa è una forma travestita di colonialismo, nella fattispecie.
EnglishThis report fails to disguise the truth, despite its outpouring of fine feelings.
Signor Presidente, la relazione non riesce a nascondere la verità, nonostante la profusione di buoni sentimenti.
EnglishIt seems to be yet another fisheries agreement in disguise.
Sembra essere un altro accordo sulla pesca sotto mentite spoglie.
EnglishThis mini-treaty is nothing but the Constitution in disguise.
Questo minitrattato non è altro che la Costituzione mascherata.
EnglishMy Group will not support Amendment No 8, which we believe to be protectionism in disguise.
Il mio gruppo non sosterrà l'emendamento n. 8, che riteniamo essere una forma mascherata di protezionismo.
EnglishGraham Watson, who represents the Liberal Democrat Party, said our Amendment No 8 is protectionism in disguise.
A detta dell'onorevole Graham Watson, la nostra proposta di emendamento n.
EnglishThis could disguise the true condition of the food.
In questo modo si può mascherare l’effettiva condizione degli alimenti.
EnglishIn fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things.
Anzi, Apophis in fondo è stato un bene, perché ci ha aperto gli occhi sui pericoli di questi asteroidi.
EnglishEuroscepticism is a very useful disguise for xenophobes.
L'euroscetticismo è una maschera molto utile per gli xenofobi.
EnglishMr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
Signor Presidente, non posso nascondere il mio disappunto per il fatto che la relazione sia appena stata respinta.
EnglishWhether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.
Tutte le forme di odio vanno respinte, e tutte le forme di discriminazione devono essere combattute dinanzi alla legge.
EnglishHowever, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
Ho tuttavia l'impressione che questo sia soltanto un concetto paravento per dissimulare la vostra inazione.

Sinonimi (inglese) per "disguise":

disguise
disguised