"to denounce" in italiano

EN

"to denounce" traduzione italiano

volume_up
denouncer {sostantivo}
EN

to denounce [denounced|denounced] {verbo}

volume_up
The European Union should clearly and emphatically denounce attempts to silence journalists who have dared to criticise the government.
L'Unione europea deve denunciare a gran voce e con chiarezza ogni tentativo di mettere a tacere giornalisti che abbiano osato criticare il governo.
We denounce that, and we also question the government on two murders, those of a theatre director and a journalist, both known to have criticised the Uzbek Government.
Vogliamo denunciarlo, e contestiamo al governo due omicidi, di un regista teatrale e di un giornalista, entrambi noti per avere criticato il governo uzbeko.
He denounces critics as traitors to their country and fifth columnists influenced by secret and villainous powers in the West.
Egli definisce traditori e nemici del paese tutti coloro che criticano il suo governo e che sarebbero influenzati dalle forze segrete e cattive dell'Occidente.
Paragraph 12, on the other hand, wants to generalise the typically Belgian system whereby parties are robbed of their funding when they denounce failing immigration policy.
Questa è una minaccia al diritto alla libera espressione delle opinioni, e lo stesso vale per il considerando K, che mira a introdurre la censura su.
In Agenda 2000, the Commission does not mince words in denouncing the behaviour of Slovakia.
La Commissione, nella sua Agenda 2000, non misura peraltro le parole nel biasimare il comportamento della Slovacchia.
It would be very easy to denounce this side and that side but what really counts, when you are trying to carry out a peace mission, is that each side agrees to halt the fighting.
Sarebbe molto semplice biasimare una o l'altra parte, però, ciò che conta davvero, quando si sta cercando di attuare una missione di pace, è che ogni parte sia d'accordo nel fermare gli scontri.

Esempi di utilizzo "to denounce" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishWe in this Parliament should denounce the situation and announce urgent remedies.
Da quest'Aula dobbiamo denunciare la situazione e promulgare con urgenza dei rimedi.
EnglishBased on Christian beliefs, we denounce this ultimate means of self-defence.
L' etica cristiana ci impone di rifiutare questo gesto estremo di autodifesa.
EnglishBased on Christian beliefs, we denounce this ultimate means of self-defence.
L'etica cristiana ci impone di rifiutare questo gesto estremo di autodifesa.
EnglishIt represents the exercising of a right, including the right to denounce.
La cultura rappresenta l'esercizio di un diritto, compreso il diritto di denunciare.
EnglishYes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.
Sì, il Parlamento ha fatto bene a denunciare quest'ignobile situazione.
EnglishI am abstaining to encourage the intention and denounce the hypocrisy.
Mi sono quindi astenuto per incoraggiarne le intenzioni e denunciarne l'ipocrisia.
EnglishWe must denounce the detention of prisoners of conscience and demand their release.
Dobbiamo denunciare la detenzione dei prigionieri di coscienza ed esigerne la liberazione.
EnglishHowever, it is also essential to denounce the aggressors and hold them responsible.
Tuttavia, è anche essenziale denunciare gli aggressori e attribuire loro la responsabilità.
EnglishI did so primarily to denounce the anti-democratic way in which it was produced.
L'ho fatto soprattutto per denunciare la procedura antidemocratica di cui essa è la conclusione.
EnglishOnce again I must denounce the time-lag between words and actions.
Ancora una volta mi trovo a dover sottolineare il divario tra le parole e i fatti.
EnglishFirst of all, I would like to denounce the enormous responsibility of the British government.
Prima di tutto, desidero denunciare l'enorme responsabilità del governo britannico.
EnglishWe should also, again and again, denounce violence against women and put it on the agenda.
Non dovremmo nascondere i nostri problemi e stigmatizzare solo la Turchia.
EnglishI denounce this war and the ensuing split between victors and vanquished.
Respingo l'idea della guerra e della divisione che ne conseguirebbe tra vincitori e vinti.
EnglishAs such, this is a human rights issue that we must complain about and denounce.
Essendo in gioco i diritti umani, dobbiamo levare la nostra protesta e denunciarne le violazioni.
EnglishI denounce this war and the ensuing split between victors and vanquished.
Respingo l' idea della guerra e della divisione che ne conseguirebbe tra vincitori e vinti.
EnglishThis is a failure of the world community, which I would like to denounce.
Questo è un fallimento della comunità mondiale che vorrei denunciare.
EnglishWhenever there is an economic crisis, politicians line up to denounce protectionism.
Non appena c'è aria di crisi economica, i politici si affrettano a denunciare il protezionismo.
EnglishThere are many scandals which your party, which has been silent up until 2004, should denounce.
Quante vergogne dovrebbe denunciare il tuo partito, che tace perfino adesso nel 2004.
EnglishWe call on the Presidency not just to denounce his exile as unacceptable.
Chiediamo alla Presidenza di non limitarsi a denunciare l'esilio come un esito inaccettabile.
EnglishWe must all therefore denounce this legal black hole in which the detainees find themselves.
Perciò dobbiamo tutti denunciare questo buco nero giuridico in cui si trovano i detenuti.

Sinonimi (inglese) per "denouncement":

denouncement