"to cover up for" in italiano

EN

"to cover up for" traduzione italiano

IT

EN to cover up for
volume_up
{verbo}

1. Militare

to cover up for
volume_up
coprire {v. t.} (nascondendo la verità)
The system can be used to cover up to 75 % of the world's seas.
Il sistema può essere usato per coprire sino al 75 per cento dei mari del pianeta.
The system can be used to cover up to 75% of the world's seas.
Il sistema può essere usato per coprire sino al 75 per cento dei mari del pianeta.
They had their own reasons for doing so - to cover up the tariffs of nearly 90% on Indian fabric.
Lo facevano per ragioni strumentali, per coprire le tariffe vicine al 90 per cento sul tessile indiano.

Traduzioni simili a "to cover up for" in italiano

cover sostantivo
cover verbo
to cover verbo
to cove verbo
to be up to verbo
up aggettivo
up avverbio
up interiezione
to up verbo
for preposizione
for congiunzione
Italian
see sostantivo
see
Italian

Esempi di utilizzo "to cover up for" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishI hope the sun is shining upon him there and that he is being instructed to cover up well.
Spero che da lui il sole splenda e che sappia come proteggersi adeguatamente.
EnglishThe outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover-up.
Il risultato dei compromessi di Nizza non è più trasparenza, ma più segretezza.
EnglishThis speaks volumes about double standards, hypocrisy and cover-up.
Questo la dice lunga sui doppi standard, l'ipocrisia e la dissimulazione.
EnglishA smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
E'stata calata una cortina di fumo costituita dalla fiducia nei mercati per celare alcuni problemi veri.
EnglishSo we've developed certain tactics and strategies to cover up.
Abbiamo quindi creato delle tattiche e delle strategie per nasconderlo.
EnglishA smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
E' stata calata una cortina di fumo costituita dalla fiducia nei mercati per celare alcuni problemi veri.
EnglishWhere once there was cover-up, now there is transparency.
Mentre in passato si parlava di segretezza, adesso invece c'è trasparenza.
EnglishLadies and gentlemen, we are trying to cover up a reprehensible fact.
Onorevoli colleghi, ci stiamo nascondendo dietro un dito.
EnglishThey cover up for each other. That is why I have not had a reply.
E questa è la ragione per cui non mi è giunta la risposta.
EnglishI said to you during the debate in July, Mr Santer: ' Please do not cover up the mistakes of the past' .
Presidente Santer, nel dibattito di luglio le avevo detto: »Non coprite gli errori del passato!»
EnglishI said to you during the debate in July, Mr Santer: ' Please do not cover up the mistakes of the past '.
Presidente Santer, nel dibattito di luglio le avevo detto:» Non coprite gli errori del passato!»
EnglishBut on the overall issue and the question of the cover-up, we need to take a wider view.
Sul tema generale e sulla questione del tentativo di mettere tutto a tacere dobbiamo adottare una visuale più ampia.
EnglishThe reason of course is to try and cover up the regime of enormous corruption which exists in that country.
La ragione ovviamente è il tentativo di celare l'enorme corruzione del regime esistente nel paese.
EnglishWould waitresses in beer gardens have to cover up their ?
Vi immaginate se le cameriere che lavorano nelle birrerie all’aperto fossero costrette a coprirsi il ?
EnglishSubject: Dounreay nuclear reprocessing plant cover-up
Oggetto: Impianto di ritrattamento nucleare di Dounreay
EnglishI would also like to add that vaccination must not be used to cover up poor hygiene and disease prevention.
Vorrei anche aggiungere che non si può ovviare con le vaccinazioni alla mancanza d'igiene e di prevenzione.
EnglishBut you always perform a cover-up. When it comes out, it is because of an article in the press somewhere.
Ma dette pratiche vengono tenute nascoste e se si vengono a risapere è perché è comparso un articolo sulla stampa.
EnglishHowever, any suspicion of a cover-up or of hiding information will have the worst results and that will cause panic.
Tuttavia, il sospetto che le informazioni siano censurate o nascoste sarà deleterio e provocherà panico.
EnglishUnfortunately, the Commission is able to cover up its unacceptable action with the collusion of the Greek government.
Purtroppo, la Commissione riesce a celare questi suoi atti inaccettabili con la connivenza del governo greco.
EnglishThe conclusion which we draw from this draft regulation is that it is probably an attempt to cover up the situation.
La conclusione che si evince dal progetto di regolamento è che esso punti piuttosto a gettar fumo negli occhi..