"consciousness" in italiano

EN

"consciousness" traduzione italiano

EN consciousness
volume_up
{sostantivo}

1. generale

And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness.
E non c'e' nessuna reale distinzione tra la vostra coscienza e quella di un'altro.
They think, "No, there can't be any sort of naturalistic explanation of consciousness."
. ~~~ "Non ci può essere nessuna spiegazione naturalistica della coscienza."
National frontiers are a central part of many people's consciousness.
Le frontiere nazionali costituiscono un elemento centrale nella coscienza di molti.
During her arrest she lost consciousness, was struck several times and was burned with cigarettes.
Durante l'arresto ha perso conoscenza, è stata colpita diverse volte e bruciata con le sigarette.
In sei secondi avete perso conoscenza.
riprendere conoscenza
We climb the staircase and experience a state of altered consciousness.
Andiamo su per le scale e sperimentiamo uno stato di consapevolezza alterata.
This is my favorite picture of consciousness that's ever been done.
Questa è la mia immagine preferita che sia mai stata fatta della consapevolezza.
So we actually grew our consciousness in response to this global threat.
Abbiamo quindi accresciuto la nostra consapevolezza in risposta a questa minaccia globale.

2. Psicologia

consciousness
And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness.
E non c'e' nessuna reale distinzione tra la vostra coscienza e quella di un'altro.
They think, "No, there can't be any sort of naturalistic explanation of consciousness."
. ~~~ "Non ci può essere nessuna spiegazione naturalistica della coscienza."
National frontiers are a central part of many people's consciousness.
Le frontiere nazionali costituiscono un elemento centrale nella coscienza di molti.

Sinonimi (inglese) per "consciousness":

consciousness
conscious
English

Esempi di utilizzo "consciousness" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishPaul VI left us a witness of such an extremely acute consciousness of the Church.
In essi l'Autore sacro parla di Dio che si fa conoscere anche attraverso la natura.
EnglishTelevision, not radio, has the greatest impact on people's consciousness.
E’ la televisione, e non la radio, ad avere l’impatto più forte sulla popolazione.
EnglishTelevision, not radio, has the greatest impact on people's consciousness.
E’ la televisione, e non la radio, ad avere l’ impatto più forte sulla popolazione.
English"True Christendom is shown... in obedience and not through a state of consciousness.
Mi sembra che oggi corriamo il pericolo di non dare il peso che dovremmo a nessuno dei due.
EnglishWhat we are saying here is not anchored firmly enough in the public consciousness.
Quello che affermiamo in quest'Aula non è saldamente ancorato nelle coscienze dell'opinione pubblica.
EnglishWe need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists.
Deve nascere una campagna di sensibilizzazione nella quale gli atei americani escano allo scoperto.
EnglishRS: It's not called the hard problem of consciousness for nothing. (Laughter)
EnglishWhere political participation is concerned, we have been successful in raising consciousness.
Per quanto riguarda la partecipazione politica, siamo riusciti a condurre un’opera di sensibilizzazione.
EnglishWhere political participation is concerned, we have been successful in raising consciousness.
Per quanto riguarda la partecipazione politica, siamo riusciti a condurre un’ opera di sensibilizzazione.
EnglishThere is certainly a benefit to be gained from measures that lead to a greater consciousness about payment.
Le misure che sensibilizzano nei confronti dei pagamenti offrono indubbiamente dei vantaggi.
EnglishYes, there were eight men who defiled me, raped me, but that didn't go into my consciousness.
Sì, questi otto uomini mi hanno insozzata, violentata, ma non è questo che mi è rimasto impresso nell'anima.
EnglishEven then, I caught seven G and lost a bit of consciousness on the way in.
EnglishWe must support that consciousness-raising process.
Dobbiamo sostenere tale processo di sensibilizzazione.
EnglishMay that consciousness in its turn lead to a general spirit of peace.
EnglishThere is not enough European consciousness in the Member States, which use a double strategy to weaken it.
   – Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, vorrei fare qualche osservazione in materia di politica estera.
EnglishSelf-consciousness is the enemy of accomplishment.
EnglishSome do it out of altruism but most do it because eco-consciousness is simply good for business.
Alcuni lo fanno per altruismo, ma la maggioranza lo fa perché la sensibilità verso le tematiche ecologiche si rivela utile per l'azienda.
EnglishAnd we entered Western consciousness with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes," back in 2005.
Siamo arrivati sulla scena occidentale con questo slogan "Il prossimo Ramadan, il mondo avrà dei nuovi eroi", era il 2005.
EnglishThe phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me.
La frase maschio primogenito è così profondamente radicata nelle nostre coscienze che questa statistica, da sola, mi ha colpito.
EnglishThere are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today.
Ci sono 4 modi principali in cui il suono vi condiziona in ogni momento, e vorrei portarli alla vostra attenzione oggi.