EN

come {interiezione}

volume_up
These actions should therefore also be continued in years to come.
Le azioni programmate quindi si dovranno portare avanti anche negli anni a venire.
Come forward with your plans and present them to the electorate.
Fatevi avanti con i vostri progetti e presentateli all'elettorato.
We need to ask all creditors to come forward to present their case.
Dobbiamo chiedere a tutti i creditori di farsi avanti e di esporre il loro caso.
IT

come {preposizione}

volume_up
come
Io non ho nulla in contrario, soltanto che il termine definitivo non deve essere interpretato come« omogeneo».
We are not opposed to this provided that the word definitive is not interpreted as'standardised '.
L’eco di questo strazio spirituale è ampiamente contenuto nella lettera autobiografica conosciuta come «Vita spirituale».
The eco of this spiritual desolation is well documented in the autobiographical letter known as“the Spiritual Life”.
Il progetto legislativo chiarisce questo aspetto, spiegando che la mancata risposta del paese importatore non va mai considerata come 'silenzio assenso?.
The draft law now makes this crystal-clear, explaining that the absence of a response from the country of import may never be viewed as'silent consent '.
come
'Il mondo' ci dice come il mondo funziona, come il sole sorge, come noi siamo nati.
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
Le regole dello scontro: come parlare, quando parlare, e come trattare con loro.
The rules of engagement: how to talk, when to talk, and how to deal with them.
Come avrà luogo il finanziamento e come si svolgerà la cooperazione con gli Stati membri?
How is it to be financed and how will it cooperate with the Member States?
come (anche: a guisa di)
Come Morandi - come le piccole bottiglie, componendole insieme come una natura morta.
Like a Morandi -- like the little bottles -- composing them like a still life.
Non lasciate una simile decisione a parlamenti come questo o come Westminster.
Do not have it done in parliaments like this and parliaments like Westminster.
Ma la tecnologia ha un programma a sè, come tutto del resto, come la vita stessa.
But technology has its own agenda, like anything, like life itself.

Esempi di utilizzo "come" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishI hope that the heads of state will arrive at the same conclusion come December.
Mi auguro che i capi di Stato giungeranno alle medesime conclusioni in dicembre.
EnglishThis has come about via Amsterdam and Lisbon and is now continuing in Stockholm.
Un processo passato attraverso Amsterdam e Lisbona, che ora prosegue a Stoccolma.
EnglishThe European Year Against Racism could hardly have come at a more apposite time.
L'Anno europeo contro il razzismo non poteva giungere in un momento più propizio.
EnglishThis is an example of how regional interests come into conflict with one another.
Questo è un esempio di come gli interessi regionali siano tra loro in conflitto.
EnglishThe time has come for constructive engagement with the democratic forces in Cuba.
E' giunto il momento di un impegno costruttivo con le forze democratiche a Cuba.
EnglishSadly, it is something that we shall all have to deal with for some time to come.
Purtroppo, è qualcosa con cui tutti noi dovremo avere a che fare ancora a lungo.
EnglishI think that the arguments in favour of the proposal have come from many sides.
Penso che le argomentazioni a favore della proposta siano venute da molte parti.
EnglishThe time has come to open direct negotiations between China and the Dalai Lama.
E'giunto il momento di aprire la trattativa diretta tra la Cina e il Dalai Lama.
EnglishHowever, the time has come for the European Union to also take on an active role.
E' tuttavia giunto il momento che anche l'Unione europea assuma un ruolo attivo.
EnglishIn other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
In altri ambiti purtroppo il processo di riforma è giunto a una fase di stallo.
EnglishThe Commission has come up with an appropriate proposal to resolve this problem.
La Commissione ha formulato una proposta adeguata per risolvere tale problema.
EnglishAbortion and euthanasia then rapidly come to be seen as acceptable "solutions".
L'aborto e l'eutanasia appaiono allora facilmente come «soluzioni» accettabili.
EnglishAnd so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."
E quindi hanno fatto la loro propria lista di regole, le "Regole di Internet".
EnglishI will analyse the questions which Mr Caudron put and come back to them later.
Analizzerò le domande poste dall'onorevole Caudron e vi tornerò sopra più tardi.
EnglishLet us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
Dimentichiamo queste stupidaggini e torniamo al diritto brevettuale in questione.
EnglishI now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.
Vorrei ora passare all' aspetto più delicato e più difficile: il finanziamento.
EnglishConsequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news.
Chiedo pertanto di poterne riparlare quando disporremo di elementi più concreti.
EnglishThere are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Al momento non ci sono segni che indichino la fine di questa tendenza in salita.
English   Mr President, there are situations where one has to come to an understanding.
   Signor Presidente, vi sono situazioni in cui occorre giungere a un compromesso.
EnglishI do not like to remember my past, but I come from the former GDR, East Germany.
Non mi piace rivangare il passato, ma sono originario della Germania dell'Est.

"comedy genre" traduzione italiano

comedy genre
Italian
  • genere comico
  • genere commedia
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.