"boundaries" in italiano

EN

"boundaries" traduzione italiano

volume_up
boundary {sostantivo}
IT

EN boundaries
volume_up
{plurale}

boundaries (anche: limits)
volume_up
limiti {m pl}
That is why this economic activity also has to be subject to boundaries.
Pertanto dobbiamo imporre alcuni limiti anche a questa attività economica.
Such freedom, however, must not lead to the erosion of ethical boundaries.
Tale libertà non deve spingersi però fino allo scardinamento dei limiti etici.
So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear.
Quindi, il presupposto da cui partivamo era: "niente limiti, niente paura".
boundaries (anche: borders, lines, boundary lines, frontiers)
volume_up
frontiere {f. pl.}
The effects of a nuclear disaster often cross national boundaries.
Gli effetti di un disastro nucleare spesso attraversano le frontiere nazionali.
The debate about the moral boundaries of biotechnology and how to control them has begun.
E'partito il dibattito sulle frontiere morali della biotecnologia e sui loro controlli.
We are not weakening the law; we are merely removing boundaries.
Noi non livelliamo il diritto, ma superiamo le frontiere.

Sinonimi (inglese) per "boundary":

boundary

Esempi di utilizzo "boundaries" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThe boundaries between civil and military research are becoming much less clear.
La demarcazione fra la ricerca militare e quella civile è sempre meno nitida.
EnglishWe must draw boundaries; there is certainly no need for us to tolerate everything.
Dobbiamo tracciare dei confini, non vi è alcun motivo di tollerare qualsiasi cosa.
EnglishBecause satellite signals transcend boundaries, it is quintessentially trans-European.
Dato che i segnali satellitari non hanno confini, sono essenzialmente transeuropei.
EnglishWe know the source of them and do we protect our external boundaries and do we cooperate?
Sappiamo da dove proviene, ma proteggiamo i nostri confini esterni e cooperiamo?
EnglishWhen you see the cube one way, behind the screen, those boundaries go away.
Quando vedi il cubo in un modo, dietro il schermo, le cornici scompaiono.
EnglishAs racism knows no boundaries, neither should measures to address it therefore.
Poiché il razzismo non ha confini, non devono averne nemmeno le misure atte a contrastarlo.
EnglishThis is an enormously significant resolution, which has marked out clear boundaries.
   La risoluzione è molto importante poiché ha tracciato linee di demarcazione molto nette.
EnglishBelarus must not be left beyond the neighbourhood’ s boundaries.
Alcuni dei nuovi Stati membri hanno già vissuto in un’ unione con i loro vicini.
EnglishQuite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
E'comprensibile che tale sentimento superi i confini nazionali e le divisioni ideologiche.
EnglishThe European Union should remember this too and be clear as to its external boundaries.
I confini indefiniti e contesi sono una frequente fonte di conflitto.
EnglishThat is particularly beneficial for the environment, which does not have any boundaries.
Ciò è particolarmente vantaggioso per l’ ambiente, che non ha confini.
EnglishThat is the great European project that brings us together across party boundaries.
Ed è questo il grande progetto europeo che ci tiene insieme, superando le divisioni di partito.
EnglishTolerance, however, goes hand in hand with setting and demarcating boundaries.
In ogni caso vorrei citare una delle mie priorità personali, di cui ho fatto menzione poc’ anzi.
EnglishQuite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
E' comprensibile che tale sentimento superi i confini nazionali e le divisioni ideologiche.
EnglishThat is particularly beneficial for the environment, which does not have any boundaries.
Ciò è particolarmente vantaggioso per l’ambiente, che non ha confini.
EnglishThis is an enormously significant resolution, which has marked out clear boundaries.
   La risoluzione è molto importante poiché ha tracciato linee di demarcazione molto nette.
EnglishThe problem of violence against women knows no national boundaries.
Il problema della violenza contro le donne non conosce confini nazionali.
EnglishDraw boundaries around neighbourhoods, cities and countries and cut them off from the outside world?
Tracciare confini attorno a quartieri, città e paesi e isolarli dal mondo esterno?
EnglishThe present climate should be highly conducive to moving the boundaries here.
Le probabilità di riuscire ad ampliare l'ambito del fattibile paiono quindi eccezionalmente elevate.
EnglishAnd I look down at my arm and I realize that I can no longer define the boundaries of my body.
Mi guardo il braccio e mi rendo conto di non riuscire a definire i confini del mio corpo.