"amongst" in italiano

EN

"amongst" traduzione italiano

EN

amongst {preposizione}

volume_up
amongst
The word was made flesh and dwelt amongst us” (Jn 1,14)
«Il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi» (Gv 1,14)
Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern-day Einsteins.
Beh, Einstein è molto onorata di essere qui al TED 2006, in mezzo a tanti Einstein dei giorni nostri.
In her the Word was made flesh and dwelt amongst us; in her we receive the pledge of eternal life.
In Lei il Verbo si è fatto carne ed è venuto ad abitare in mezzo a noi; in Lei riceviamo il pegno della vita eterna.

Esempi di utilizzo "amongst" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishIt will at the same time cultivate goodwill amongst the Iraqi civilian population.
Al tempo stesso, alimenterà la buona volontà della popolazione civile irachena.
EnglishThere is also great uncertainty amongst head teachers and school governing bodies.
La perplessità si impadronisce talora anche di presidi e consigli di istituto.
EnglishThe issue of disability amongst children and young people is especially important.
Particolare importanza riveste il problema della disabilità tra bambini e giovani.
EnglishWe must be able to say how many people, and who, can live in dignity amongst us.
Dobbiamo poter decidere quante e quali persone possono vivere dignitosamente tra noi.
EnglishConsequently, we shall give our support to Amendments Nos 28 and 29, amongst others.
E' per questo motivo che chiediamo un voto a favore degli emendamenti nn. 28 e 29.
EnglishWe are grateful for the efforts both of you have made to be here amongst us.
Vi ringraziamo per gli sforzi che entrambi avete fatto per essere qui tra noi.
EnglishSecondly, the usage rate of Internet connections amongst us in Europe is low.
In secondo luogo, il grado di utilizzo di Internet da noi in Europa è basso.
EnglishFor these reasons, amongst others, I have decided to vote in favour of this dossier.
Per queste ragioni, tra le altre, ho deciso di votare a favore di questa relazione.
EnglishThis will also allow for a distribution of the burden amongst the Member States.
Questo sistema permette quindi anche di distribuire i compiti tra i vari Stati europei.
EnglishAmongst those freedoms, the freedom of movement of people is perhaps the most important.
Tra esse, la libertà di circolazione delle persone è forse la più significativa.
EnglishPlease argue amongst yourselves outside of the Chamber when the sitting is over.
Per favore, discutete tra voi fuori dall’ Aula, al termine della seduta.
EnglishAccording to Eurostat, the proportion of women amongst migrants is steadily increasing.
Secondo Eurostat, la percentuale di donne tra i migranti è in costante aumento.
EnglishIt is not difficult to see why these threats motivate anger amongst our peoples.
Non è difficile capire perché queste minacce suscitino rabbia tra le nostre popolazioni.
EnglishAmongst my particular reservations, I would like to highlight the following three:
Personalmente nutro alcune riserve in merito; ne vorrei sottolineare tre:
EnglishHow can we resolve amongst 25 something which we have not able to decide amongst 15?
Come possiamo risolvere in 25 ciò che non siamo in grado di decidere in 15?
EnglishAmongst other things, we must ensure that toys do not contain carcinogens.
Tra l'altro bisogna garantire che i giocattoli non contengano sostanze cancerogene.
EnglishPlease argue amongst yourselves outside of the Chamber when the sitting is over.
Per favore, discutete tra voi fuori dall’Aula, al termine della seduta.
EnglishThere is very great interest and concern amongst all the British Members of this House.
Tutti i membri britannici di quest'Assemblea sono molto interessati e preoccupati.
English§2 The Order of Friars Minor is included by the Church amongst the clerical Institutes.
§2 L’Ordine dei Frati Minori dalla Chiesa è annoverato tra gli Istituti clericali.
EnglishI think conditions should not be as they are amongst private providers.
Io penso che non possa succedere quello che avviene presso gli operatori privati.