"amicably" in italiano

EN

"amicably" traduzione italiano

volume_up
amice {sostantivo}
EN

amicably {avverbio}

volume_up
Spero che la questione sia risolta amichevolmente.
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Questo come è ovvio non ci impedisce di continuare a discutere amichevolmente della questione.

Esempi di utilizzo "amicably" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThat does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Questo come è ovvio non ci impedisce di continuare a discutere amichevolmente della questione.
EnglishI will say again that 56% of complaints received are resolved amicably.
Ribadisco infatti che il 56 per cento delle denunce sono state risolte in via amichevole.
EnglishI believe that this issue has been resolved as well as possible and also amicably.
Credo che così la questione sia stata risolta nel miglior modo possibile e nella concordia generale.
EnglishI hope that this can be resolved amicably.
Mi auguro che la controversia possa essere risolta in via amichevole.
EnglishAll attempts to resolve the matter amicably have been in vain and a case therefore had to be lodged with the WTO.
Tutti i tentativi di soluzione amichevole si sono rivelati vani.
EnglishI hope this matter will be resolved amicably.
EnglishThis must be said amicably, but in all clarity.
EnglishI would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament.
Lei ha agito con trasparenza, con garbo ed ha sempre avuto nei confronti del Parlamento un atteggiamento amichevole, che mi preme sottolineare.
EnglishOnce again, I hope that President Hänsch will invite the ladies concerned to meet with him to resolve the matter amicably.
Esprimo nuovamente la speranza che il Presidente Hänsch inviti ad un colloquio le signore interessate per comporre la vicenda.
EnglishThis is an institution which exists in the WTO and it was invented specifically to resolve amicably and peacefully this type of conflict.
È un'istituzione all'interno della OMC creata per risolvere in un modo amichevole e pacifico questo tipo di conflitti.
EnglishThere are no crimes organised in this House, Mr Bushill-Matthews; we treat each other democratically, amicably and peacefully.
Il Consiglio ritiene che, senza una politica coerente a favore dei bambini del Terzo mondo, non sia possibile conseguire tali obiettivi entro il 2015.
English   There are no crimes organised in this House, Mr Bushill-Matthews; we treat each other democratically, amicably and peacefully.
   – In quest’Aula non si ordiscono crimini, onorevole Bushill-Matthews; i nostri rapporti sono improntati alla democrazia, alla cordialità e alla tolleranza.
EnglishBut the European political process has shown that these disagreements can be resolved amicably without resulting in malice or recrimination.
Il processo politico europeo ha comunque dimostrato che le divergenze possono essere appianate in via amichevole senza causare rancori e recriminazioni.
EnglishWhere there are disputes, both sides move rapidly, not always with immediate success, but rapidly to resolve these amicably and quickly.
Dove vi sono dispute, entrambe le parti agiscono rapidamente, non sempre con risultati immediati, ma con rapidità, per risolverle in modo amichevole e veloce.
EnglishI shall tell the Ministers and their colleagues in the Council quite amicably that what they committed themselves to providing needs to be made available straight away.
Dirò con amicizia ai Ministri e colleghi al Consiglio che l'impegno preso deve essere tradotto in una disponibilità immediata.
EnglishIn both cases we referred the matter to the Court of Justice and we resolved them amicably with the States in question without the need for an arduous procedure.
In entrambi i casi abbiamo adito la Corte e risolto la questione in via amichevole coi paesi interessati, senza dover ricorrere a procedure spiacevoli.
EnglishThe agreement reached at the conclusion of the recent EU-China textile negotiations shows what can happen when we sit down to discuss those differences amicably and seek win-win solutions.
Rientra nelle responsabilità di sicurezza e stabilità a livello mondiale su cui verte la politica estera dell’ Unione europea.
EnglishWe always remain extremely critical, but this morning I would like to congratulate our colleagues who have worked together so amicably in such a short time.
Di solito il nostro atteggiamento è molto severo, ma stamani posso complimentarmi con i colleghi che in così poco tempo hanno lavorato in un clima di grande collegialità.
EnglishI do not usually do this, I will freely admit, but I can therefore say quite amicably and in all modesty that I know exactly what I said and what requests I made.
Non è sempre mia abitudine, voglio chiarirlo! Al riguardo mi permetto però di sottolineare in tutta tranquillità e amicizia che ho chiesto proprio quanto è stato rimarcato.
EnglishThe Committee on Employment and Social Affairs has called for 18 weeks' maternity provision, which is four weeks more than was amicably agreed in Germany.
La commissione per l'occupazione e gli affari sociali ha richiesto un congedo di maternità di 18 settimane, ovvero quattro settimane in più di quanto concordato di comune accordo in Germania.

Sinonimi (inglese) per "amicability":

amicability
amicableness