EN

ambiguous {aggettivo}

volume_up
This is an ambiguous and contradictory text, open to all sorts of interpretations.
Si tratta di un testo ambiguo, contraddittorio, aperto a tutte le interpretazioni.
It simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others.
Significa unicamente che il testo è insufficiente su taluni punti e ambiguo su altri.
It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6.
Salvare la nostra responsabilità, come nell'ambiguo emendamento n. 6.
The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
La risoluzione comune rimane ambigua su questa questione essenziale.
The European institutions' reaction to these circumstances is ambiguous to say the least.
La reazione delle istituzioni europee a tali fatti è, a dir poco, ambigua.
It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
Il problema diventa ancora più complicato quando la dottrina in uso diventa ambigua.
ambiguous
That is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous.
Ecco perché è essenziale prendere decisioni che non siano ambigue.
And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
E naturalmente, le immagini ambigue, che sembrano saltellare avanti ed indietro.
However, some parts of the report remain ambiguous and I cannot support them.
Tuttavia, alcune parti della relazione rimangono ambigue, e non le posso sostenere.
ambiguous
So as to make the directive meaningful, we must not be ambiguous.
Se vogliamo che la direttiva abbia un significato, non dobbiamo essere ambigui.
These relations are ambiguous ones, like all family relationships.
Questi rapporti sono ambigui, come spesso lo sono i rapporti di famiglia.
Real-world problems are often ambiguous and ill-defined and the context is always changing.
I problemi del mondo reale sono spesso ambigui e mal definiti e il contesto cambia in continuazione.

Esempi di utilizzo "ambiguous" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishAnd more than that, the outside world, or task, is both ambiguous and variable.
E non solo, il mondo esterno, o il compito, sono entrambi ambigui e variabili.
EnglishThis is an ambiguous and contradictory text, open to all sorts of interpretations.
Si tratta di un testo ambiguo, contraddittorio, aperto a tutte le interpretazioni.
EnglishNext, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts.
D'altra parte, su taluni punti, l'attuale contenuto è ambiguo e insufficiente.
EnglishThis results, de facto, from the fundamentally ambiguous situation in that area.
E'un dato di fatto, che deriva dalla situazione poco chiara riscontrabile nella zona.
EnglishAnd of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
E naturalmente, le immagini ambigue, che sembrano saltellare avanti ed indietro.
English"Some of these verses are definite in meaning," it says, "and others are ambiguous."
"Alcuni di questi versi sono chiari nel significato," dice, "e altri sono ambigui.
EnglishThis results, de facto, from the fundamentally ambiguous situation in that area.
E' un dato di fatto, che deriva dalla situazione poco chiara riscontrabile nella zona.
EnglishHowever, some parts of the report remain ambiguous and I cannot support them.
Tuttavia, alcune parti della relazione rimangono ambigue, e non le posso sostenere.
EnglishThe concept of the responsibility to protect is still relatively ambiguous.
Il concetto della responsabilità di proteggere si presta ancor di più ad equivoci.
EnglishIt simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others.
Significa unicamente che il testo è insufficiente su taluni punti e ambiguo su altri.
EnglishBecause, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
Perché, nonostante tutto, l’ intero strumento resta particolarmente ambiguo.
EnglishIn this way, the state of the law would become clearer and less ambiguous.
In tal modo, la situazione giuridica diventerebbe più chiara e meno ambigua.
EnglishBecause, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
Perché, nonostante tutto, l’intero strumento resta particolarmente ambiguo.
EnglishIt gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
Il problema diventa ancora più complicato quando la dottrina in uso diventa ambigua.
EnglishSo, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Quindi, è rapidamente mutevole, altamente differenziata, caotica, ambigua, imprevedibile.
EnglishMadam President, Commissioner, this report sends out an ambiguous signal.
Signora Presidente, signora Commissario, questa relazione trasmette un segnale ambiguo.
EnglishBut what does the conveniently vague and ambiguous term 'biodiversity' actually mean?
Ma cosa significa in realtà un termine opportunamente vago e ambiguo come "biodiversità”?
EnglishIt is a good agreement, but it is a little ambiguous in certain parts.
Si tratta di un buon accordo, anche se un po' ambiguo sotto alcuni aspetti.
EnglishThe European institutions' reaction to these circumstances is ambiguous to say the least.
La reazione delle istituzioni europee a tali fatti è, a dir poco, ambigua.
EnglishThat is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous.
Ecco perché è essenziale prendere decisioni che non siano ambigue.

Sinonimi (inglese) per "ambiguous":

ambiguous
English
ambiguity
ambiguously
lexical ambiguity
English