"afterthought" in italiano

EN

"afterthought" traduzione italiano

EN

afterthought {sostantivo}

volume_up
L'elemento ambientale dovrebbe essere alla base di tutte le nostre politiche e non un semplice ripensamento o un'aggiunta.
Questi punti non sono frutto di un ripensamento.
quasi fosse un ripensamento

Esempi di utilizzo "afterthought" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe report makes only one mention of NATO, seemingly as an afterthought.
Il testo menziona la NATO una sola volta, e quasi di sfuggita.
EnglishNot an afterthought or an appendix.
L'elemento ambientale dovrebbe essere alla base di tutte le nostre politiche e non un semplice ripensamento o un'aggiunta.
EnglishIt even sounds rather condescending, as if the man was the first creation and women were a mere afterthought.
Sembra persino condiscendente, come se l'uomo fosse la prima creazione e la donna un mero ripensamento.
EnglishI now have an afterthought, a little late in the day.
EnglishThe wiki was introduced so others could make suggestions on edits -- as almost an afterthought, a back room.
Il wiki è stato introdotto così che altri potessero dare suggerimenti o correzioni -- quasi come un'aggiunta, un ripostiglio.
EnglishThose are not in as an afterthought.
Englishour last son was an afterthought
Englishalmost as an afterthought
EnglishI have also been struck by the fact that the financial perspective has been left until last, as if it were an afterthought.
Mi ha altrettanto colpito che il Presidente abbia lasciato per ultime le prospettive finanziarie, come se le avesse aggiunte all’ ultimo momento.
EnglishIn addition, it should not be possible for people to buy cigarettes at supermarkets, cafés or petrol stations as an afterthought.
Inoltre, dobbiamo fare in modo che non sia più possibile comprare tranquillamente le sigarette al supermercato, al bar o nelle aree di servizio.
EnglishTime after time development policy is forgotten or is an afterthought when the major policies of this European Union are considered.
Quando si esaminano le politiche principali dell'Unione europea, la politica dello sviluppo viene spesso dimenticata o costituisce un semplice ripensamento.
EnglishWe ought to stop and think whether it is right for our parliamentary debate on this issue to be treated as if it were a kind of afterthought.
Dovremmo cercare di riflettere e chiederci se sia proprio necessario che il Parlamento si occupi di questo tema mettendo tutto in un gran calderone.
EnglishTime after time development policy is forgotten or is an afterthought when the major policies of this European Union are considered.
Quando si esaminano le politiche principali dell' Unione europea, la politica dello sviluppo viene spesso dimenticata o costituisce un semplice ripensamento.
EnglishNow, as an afterthought, we are told that the Russians will provide the helicopters - not only that, but Russia wishes to participate in the mission.
Ora, dopo un ripensamento, ci è stato detto che i russi provvederanno agli elicotteri, non solo, ma la Russia desidera partecipare alla missione.
EnglishBaroness Ashton was chosen through a back-room deal among Europe's socialist parties, an afterthought by the British Prime Minister.
La baronessa Ashton è stata scelta in base ad un accordo dietro le quinte tra i partiti socialisti d'Europa, e a un ripensamento da parte del primo ministro britannico.
EnglishPerhaps this programme, with its delays and miserly budget, is just an afterthought in the overall endeavour?
Non sarà forse che questo programma è visto come un aspetto del tutto secondario nel quadro dell'impegno complessivo, visto che lo si affronta con un simile ritardo, e con una tale elemosina?
EnglishThey should therefore no longer act as a basis for unfair and disproportionate differentiations, and are little more than an afterthought in the history of solidarity between EU regions.
· chiede di riservare un trattamento speciale alle regioni più periferiche per quanto riguarda l’ accesso ai Fondi strutturali;
EnglishI have also been struck by the fact that the financial perspective has been left until last, as if it were an afterthought.
Mi ha altrettanto colpito che il Presidente abbia lasciato per ultime le prospettive finanziarie, come se le avesse aggiunte all’ultimo momento.
EnglishI say to the Commissioner that we do not expect this to be done as an after-thought, after all the departments in the Commission have developed legislation.
Vorrei dire al Commissario che non ci aspettiamo che questo venga fatto come una specie di ripensamento, dopo che tutti gli uffici della Commissione hanno elaborato la legislazione.
EnglishThey will in fact occupy a pivotal position, a pivotal role in the world economy and as such should be treated as a driver of the economy rather than as an afterthought.
Occuperà di fatto una posizione centrale nell'economia mondiale e come tale dovrebbe essere considerata un elemento trainante dell'economia e non un elemento secondario.

Sinonimi (inglese) per "afterthought":

afterthought