"aftermath" in italiano

EN

"aftermath" traduzione italiano

volume_up
aftermath {sostantivo}
EN

aftermath {sostantivo}

volume_up
aftermath (anche: aftereffects)
Mr President, the aftermath of the loss of the Prestige is frightening.
Signor Presidente, le conseguenze del naufragio della Prestige sono spaventose.
Last year, this Fund helped to deal with the aftermath of the fires in southern Europe.
L’anno scorso, questo fondo è servito per rimediare alle conseguenze degli incendi che hanno colpito l’Europa meridionale.
Last year, this Fund helped to deal with the aftermath of the fires in southern Europe.
L’ anno scorso, questo fondo è servito per rimediare alle conseguenze degli incendi che hanno colpito l’ Europa meridionale.
aftermath
I see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.
Vedo persone lottare per emergere dagli strascichi delle atrocità della guerra civile.
The Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.
Gli Stati membri lottano ancora per affrontare gli strascichi della crisi.
We are basically in the aftermath of a crisis which started back in 1979 with the Iran-Iraq war, continued with Kuwait, and is still going on today.
Essenzialmente ci troviamo di fronte agli strascichi di una crisi cominciata nel 1979 con il conflitto Iran-Iraq, continuata con il Kuwait e tuttora in corso.
aftermath (anche: aftereffect)
We have to consider what is happening now in the aftermath of the conflict.
Dobbiamo riflettere su ciò che accade ora, sui postumi del conflitto.

Esempi di utilizzo "aftermath" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe role of the European Union must be strengthened in the aftermath of this crisis.
All'indomani della crisi, il ruolo dell'Unione europea deve essere rafforzato.
EnglishThe Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.
Gli Stati membri lottano ancora per affrontare gli strascichi della crisi.
EnglishI see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.
Vedo persone lottare per emergere dagli strascichi delle atrocità della guerra civile.
EnglishRwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
Il Rwanda, una volta terminato il genocidio, era composto per il 77% da donne.
EnglishThe state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (
Stato delle relazioni transatlantiche all'indomani delle elezioni negli Stati Uniti (
EnglishMr President, the aftermath of the loss of the Prestige is frightening.
Signor Presidente, le conseguenze del naufragio della Prestige sono spaventose.
EnglishThis will become particularly important in the aftermath of enlargement.
Ciò diventerà particolarmente significativo nel periodo successivo all’allargamento.
EnglishWe will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.
Forniremo poi un'ulteriore assistenza finanziaria per il periodo successivo al conflitto.
EnglishIt was the aftermath of the Cold War.
L’altra crisi, quella del 2000, è stata la grande Europa, il dopo guerra fredda.
EnglishHowever, we are part of the solution when dealing with the aftermath of war.
Tuttavia, noi siamo parte della soluzione quando si tratta delle conseguenze di una guerra.
EnglishECHO funds were released rapidly in the aftermath of the disaster.
Molti sono bambini che rischiano di cadere preda di trafficanti e altri criminali.
EnglishThe EU and the US are still suffering from the aftermath of the economic crisis.
L'Unione europea e gli Stati Uniti stanno ancora subendo le ripercussioni della crisi economica.
EnglishWe have to consider what is happening now in the aftermath of the conflict.
Dobbiamo riflettere su ciò che accade ora, sui postumi del conflitto.
EnglishECHO funds were released rapidly in the aftermath of the disaster.
I fondi dell’ECHO sono stati sbloccati rapidamente subito dopo la catastrofe.
Englishin financial market uncertainty in the aftermath of the events of
proseguita a causa dell'acuirsi dell'incertezza nei mercati finanziari sulla
EnglishThe state of transatlantic relations in the aftermath of the US elections (debate)
Stato delle relazioni transatlantiche all'indomani delle elezioni negli Stati Uniti (discussione)
EnglishSubject: EU policy on APMs in the aftermath of the Conference of Ottawa
Oggetto: Politica dell'UE riguardante le mine antiuomo a seguito della Conferenza di Ottawa
EnglishIn the aftermath of the summit, Europe is the subject of much negative language and sentiment.
All’indomani del Vertice, l’Europa è l’oggetto di molti commenti e sentimenti negativi.
EnglishThe European reaction to the Russian-Georgian conflict and its aftermath has been mixed.
La reazione europea al conflitto tra Russia e Georgia e alle sue conseguenze è stata controversa.
EnglishTwo offices have played a prominent role in dealing with the aftermath of the Eurostat case.
Per quanto riguarda il caso Eurostat, sono due gli uffici che hanno svolto un ruolo determinante.

Sinonimi (inglese) per "aftermath":

aftermath