"aegis" in italiano

EN

"aegis" traduzione italiano

volume_up
aegis {sostantivo}
IT
EN

aegis {sostantivo}

volume_up
1. Mitologia
Is it essential that these negotiations take place under the aegis of the UN?
E' essenziale che tali negoziati abbiano luogo sotto l'egida delle Nazioni Unite?
We therefore demand an independent investigation under the aegis of the United Nations.
chiediamo pertanto che si conduca un'indagine indipendente sotto l'egida delle Nazioni Unite.
Two or four French observers have already been sent under the aegis of the OSCE which was already present.
Sono già stati inviati due dei quattro osservatori francesi sotto l'egida dell'OSCE, che era già presente.

Esempi di utilizzo "aegis" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishIs it essential that these negotiations take place under the aegis of the UN?
E' essenziale che tali negoziati abbiano luogo sotto l'egida delle Nazioni Unite?
EnglishThe agency shall evaluate the results of all operational activities carried out under its aegis.
Le rivolgo una domanda diretta: terrete conto del parere del Parlamento europeo?
EnglishIt is therefore a problem that the Commission should solve under the aegis of the WTO.
Per questo si tratta di un compito che l'Unione europea dovrà risolvere nell'ambito dell'OMC.
EnglishWe therefore demand an independent investigation under the aegis of the United Nations.
chiediamo pertanto che si conduca un'indagine indipendente sotto l'egida delle Nazioni Unite.
EnglishIt is therefore a problem that the Commission should solve under the aegis of the WTO.
Per questo si tratta di un compito che l' Unione europea dovrà risolvere nell' ambito dell' OMC.
EnglishThese initiatives are being developed under the aegis of the UN International Treaty.
Tali iniziative vengono intraprese nell'ambito della convenzione internazionale delle Nazioni Unite.
EnglishThe agency shall evaluate the results of all operational activities carried out under its aegis.
L’Agenzia valuterà i risultati di tutte le attività operative svolte sotto la propria egida.
EnglishThe military peacekeeping mission under the aegis of the Union from 2 December is there for this purpose.
La missione militare di pace dal 2 dicembre sotto l’egida dell’Unione è lì per questo.
EnglishSecondly, the Structural Fund must not be centralised under the aegis of the Commission.
In secondo luogo i fondi strutturali non devono essere centralizzati sotto gli auspici della Commissione.
EnglishAnd finally, negotiations on Cyprus have been resumed under the aegis of the United Nations.
Infine va ricordato che sono ripresi anche i colloqui sulla questione cipriota nell'ambito delle Nazioni Unite.
EnglishIt ought therefore to be handled under the Commission's aegis.
EnglishIn 1981 the Committee on Missing Persons was set up under the aegis of the UN Secretary General.
Il comitato per le persone scomparse è stato istituito nel 1981 sotto l'egida del Segretario generale dell'ONU.
EnglishAid, including that given by the European Union, must be provided under the aegis of the United Nations.
L'assistenza, compresa quella dell'Unione europea, deve essere fornita sotto l'egida delle Nazioni Unite.
EnglishTwo or four French observers have already been sent under the aegis of the OSCE which was already present.
Sono già stati inviati due dei quattro osservatori francesi sotto l'egida dell'OSCE, che era già presente.
English· to send an international peace-keeping force and observers to the area under the aegis of the United Nations;
l'invio nella regione di una forza di pace internazionale e di osservatori sotto l'egida delle Nazioni unite;
EnglishIt must make every effort to mediate and must welcome the actions carried out under the aegis of the ECOWAS.
Deve sostenere tutti gli sforzi di mediazione e plaudere a tutte le azioni intraprese sotto l'egida della ECOWAS.
EnglishWe have also adopted a position on the amendment calling for a coastguard under the aegis of the EU.
Abbiamo preso posizione anche sull'emendamento che chiede la creazione di un servizio di guardiacoste sotto l'egida dell'UE.
EnglishUnder the aegis of the Northern Dimension, our shared lake strategy could grow into something even bigger.
Sotto l'egida della Dimensione settentrionale, la nostra strategia per questo lago comune potrebbe diventare ancor più grande.
English   Mr President, honourable Member, the talks about Kosovo are currently taking place under the aegis of the United Nations.
   Signor Presidente, onorevoli deputati, i colloqui sul Kosovo sono in corso sotto l’egida delle Nazioni Unite.
EnglishThere is therefore no question of our wanting to duplicate things that are already happening under the aegis of the Social Fund.
Dunque noi non vogliamo doppioni rispetto alle iniziative già svolte sotto l'egida del Fondo sociale, al contrario.

Sinonimi (inglese) per "aegis":

aegis