EN

admission {sostantivo}

volume_up
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Ritengo che i negoziatori dovrebbero considerare tale ammissione un avvertimento.
Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Inoltre, la presente direttiva semplifica le procedure di ammissione per fini lavorativi.
Ritengo che da tale ammissione dovrebbero scaturire ulteriori conseguenze.
Also, the three regulations, the three zones in Europe for recognition and admission are also much better aligned with actual practice.
Inoltre, i tre regolamenti e le tre zone europee di riconoscimento e ammissione sono molto più corrispondenti alla pratica reale.
Such an admission of the non-viability of a security policy concept of this kind must surely encourage us to seek alternative concepts.
Tale riconoscimento dell'impossibilità di attuare siffatta strategia di politica della sicurezza deve quindi spingerci alla ricerca di concezioni alternative.
The mutual recognition of travel documents is paramount to implementing EU policy on the admission of third country nationals.
Il riconoscimento reciproco dei documenti di viaggio è indispensabile per l'attuazione della politica dell'Unione europea in materia di ammissione dei cittadini di paesi terzi.
Ritardo, certamente, ma con una confessione di impotenza.
On Melchior Wathelet's own admission, several of them have reoffended, while others have vanished from sight.
Per confessione stessa di Melchior Wathelet, diversi sono caduti in recidiva, altri sono scomparsi nel nulla.
Mr President, your admissions, your promises of reforms, your commitments are not enough.
Signor Presidente, la sua confessione, le sue promesse di riforme, i suoi impegni non possono bastare.

Esempi di utilizzo "admission" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishIt is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
E' arduo in realtà negare l'adesione a paesi che invece scelgono tale modello.
EnglishIt is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
E'arduo in realtà negare l'adesione a paesi che invece scelgono tale modello.
EnglishThe admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Finora gli sfollati non sono stati accolti in misura equilibrata nell'Unione europea.
EnglishI think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Ritengo che i negoziatori dovrebbero considerare tale ammissione un avvertimento.
EnglishWe have been negotiating a re-admission agreement with Morocco for five years.
Sono cinque anni che negoziamo un accordo di riammissione con il Marocco.
EnglishThe decision relating to the re-admission agreement has just been signed today.
La decisione relativa all'accordo di riammissione è stata firmata oggi.
EnglishMoreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Inoltre, la presente direttiva semplifica le procedure di ammissione per fini lavorativi.
EnglishI am also referring to the convention on rules for the admission of third-country nationals.
E mi riferisco anche alla Convenzione sull'ammissione di cittadini di paesi terzi.
EnglishThe Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
La Commissione ha intenzione di presentare una proposta di convenzione sullʼ ammissione.
EnglishAccession to NATO cannot be a prerequisite for admission to the EU.
L'accesso alla NATO non può essere un prerequisito per l'adesione all'Unione europea.
EnglishThe Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
La Commissione ha intenzione di presentare una proposta di convenzione sullʼammissione.
EnglishEverything that followed was linked to this admission and was the consequence of it, so to speak.
Tutto il resto è confluito in questa ammissione e scaturito da essa.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, simply raising a problem is an admission of its gravity.
Signor Presidente, onorevoli colleghi, parlare di un problema significa già ammetterne la gravità.
EnglishI think that admission may have further consequences.
Ritengo che da tale ammissione dovrebbero scaturire ulteriori conseguenze.
EnglishTo say that encryption will solve our problems is an admission of failure.
Affermare che le tecniche di crittazione risolveranno i nostri problemi equivale ad ammettere un fallimento.
EnglishPoland supports the admission of Ukraine to the European Union.
La Polonia sostiene l'adesione dell'Ucraina all'Unione europea.
EnglishIs this not an admission that everything that has been done so far in this area has no legal basis?
Non significa forse confessare che in questo campo tutto è stato fatto senza una base giuridica?
EnglishBut the director of the hospital did not authorise the admission.
Il direttore del centro, però, non autorizzò il ricovero.
EnglishPersonally, I was extremely pleased at least by this admission from the Council at this stage.
Almeno a me personalmente la presa di posizione del Consiglio a questo proposito è piaciuta enormemente.
Englishthe admission of a musician to the Academy of Santa Cecilia
il ricevimento di un musicista all'Accademia di Santa Cecilia

"admission of guilt" traduzione italiano

admission of guilt
Italian
  • ammissione di senso di colpa
  • ammissione di colpa
Altri chevron_right

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.