EN

adjustment {sostantivo}

volume_up
1. generale
adjustment (anche: adequation)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (Germany) (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (Germania) (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Qimonda/Portugal (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione: Qimonda/Portogallo (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (Lithuania and Spain) (
Mobilizzazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (
speeding up the adjustment of industry to structural changes;
ad accelerare l' adattamento dell' industria alle trasformazioni strutturali;
This partly came about through an adjustment to the muiltiannual financial framework.
Ciò è successo in parte grazie all'adattamento al quadro finanziario pluriennale.
For babies, it is a period of adjustment to life outside the womb.
Per i neonati è un periodo di adattamento alla vita al di fuori dell’utero materno.
The new situation also requires an adjustment of the code of conduct.
La nuova situazione impone altresì un aggiustamento del codice di comportamento.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
L'aggiustamento nella zona euro non è stato sufficientemente fluido in passato.
For many companies, employment remains a factor in cost adjustment.
Per numerose imprese l'occupazione resta una variabile dell'aggiustamento dei costi.
Is there an adjustment system in the device to adjust the dosage?
Il dispositivo è dotato di un sistema di regolazione per regolare il dosaggio?
Il meccanismo di regolazione dell'altezza incorporato assicura il massimo comfort.
You'll see a green rotate handle, white resize handles, and yellow adjustment handles (where applicable).
Verrà visualizzato un handle di rotazione verde, handle di ridimensionamento bianchi e di regolazione gialli (se applicabili).
I would like to mention a final point, Mr President, which is a technical adjustment.
Desidero soffermarmi su un ultimo punto, signor Presidente, ossia su una rettifica tecnica.
This is why we need instruments for applying financial sanctions and adjustments.
E'proprio per questo motivo che abbiamo bisogno di prevedere possibilità sanzionatorie e di rettifica.
This is why we need instruments for applying financial sanctions and adjustments.
E' proprio per questo motivo che abbiamo bisogno di prevedere possibilità sanzionatorie e di rettifica.
Also what priority is the President-in-Office giving to border adjustment measures or bans?
Inoltre, quale priorità attribuisce il Presidente in carica del Consiglio ai provvedimenti correttivi alle frontiere o ai divieti?
Quali correttivi possono essere apportati?
If adjustments are not made to take full account of the demographic factor, parts of today's adult generation could fall into poverty.
Se non introduciamo correttivi per tener pienamente conto del fattore demografico, parte dell'attuale generazione adulta cadrà in povertà.
. - (FR) I voted in favour of the compromise governing the creation of a European Globalisation Adjustment Fund (EGF).
Ho votato a favore del compromesso che regola la creazione di un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG).
In its current state it is thus the best compromise possible, allowing time for all the necessary economic adjustments, of which I am well aware.
Allo stato attuale si tratta dunque del miglior compromesso possibile, che permette tutti gli adeguamenti economici del caso, che ben conosco.
It served primarily as a discussion paper for future short, medium and long-term adjustments and also formed the basis for the detailed discussion of individual questions with the Member States.
Di conseguenza, la Commissione è molto soddisfatta del lavoro svolto finora e della proposta di compromesso che sarà oggetto di discussione e votazione.
adjustment (anche: calibration, setting)
volume_up
taratura {f} (di uno strumento)
adjustment (anche: arrangement)
2. Contabilità

Esempi di utilizzo "adjustment" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe European Union is still going through a period of adjustment to the year 2006.
L’Unione europea deve ancora affrontare un periodo di adeguamenti per il 2006.
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lear from Spain (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione: Lear/Spagna (
EnglishThis partly came about through an adjustment to the muiltiannual financial framework.
Ciò è successo in parte grazie all'adattamento al quadro finanziario pluriennale.
EnglishAdjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
L'aggiustamento nella zona euro non è stato sufficientemente fluido in passato.
EnglishThe rationale behind the European Globalisation Adjustment Fund is intolerable.
La logica alla base del Fondo europeo di globalizzazione è intollerabile.
EnglishStructural adjustment brought improvements in the effectiveness of the corporate sector.
Gli adeguamenti strutturali hanno incrementato l'efficienza del settore pubblico.
EnglishThe European Globalisation Adjustment Fund is a controversial mechanism.
Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è un meccanismo controverso.
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: SI/Mura, Slovenia (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione: Sl/Mura, Slovenia (
EnglishA fundamental reform, not just an adjustment to this or that institution!
Una riforma radicale e non una mera revisione di questa o quella istituzione!
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (Germany) (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (Germania) (
EnglishScreening is not the same as negotiation, screening is merely an adjustment process.
Lo screening non implica una trattativa, bensì una semplice comparazione.
EnglishThe new situation also requires an adjustment of the code of conduct.
La nuova situazione impone altresì un aggiustamento del codice di comportamento.
EnglishUS President Lyndon Johnson approved the Cuban Adjustment Act in 1966.
Sempre più spesso i cubani dimostrano di non temere la repressione governativa.
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Qimonda/Portugal (
Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione: Qimonda/Portogallo (
EnglishAgainst the backdrop of these positive results, I give the adjustment my full support.
In virtù di questi buoni risultati appoggio totalmente la raccomandazione.
EnglishRegular dialogue with local populations will enable a realistic adjustment to be made.
Il dialogo sistematico con le popolazioni locali consentirà un adeguamento realistico.
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (Lithuania and Spain) (
Mobilizzazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (
EnglishMobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Denmark/Linak A/S (
Mobilizzazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione: Danimarca/Linak A/S (
EnglishAll aspects of the Globalisation Adjustment Fund therefore need to be carefully assessed.
Il fondo di adeguamento alla globalizzazione va quindi valutato attentamente.
EnglishThis is because our proposal already provides for an adjustment of this kind in Article 10.
Un tale adeguamento è infatti già previsto dall'articolo 10 della nostra proposta.