EN

to adapt [adapted|adapted] {verbo}

volume_up
It will not be easy for Turkey to adapt to all the changes quickly.
Per la Turchia non sarà facile adattarsi rapidamente a tutti i cambiamenti.
There is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Questo problema ha anche un altro aspetto: i stessi devono adattarsi alla situazione.
It doesn't have an environment that adapts to it; it has to adapt to the environment.
Non ha un ambiente che si adatta a lui; lui deve adattarsi all'ambiente.
He has shown a remarkable capacity to adapt in changing his priorities.
Ed è incredibile la capacità di adattamento di cui ha dato prova nel cambiare le sue priorità.
This trend means that European society must adapt and citizens must change their behaviour and habits.
Questo obbligher� inoltre la societ� europea ad adattarsi e i cittadini a cambiare comportamenti ed abitudini.
In order to adapt successfully to a changing world, we need to play.
Per adattarci con successo a un mondo che sta cambiano dobbiamo usare il gioco.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
La Corte di giustizia e la Corte dei conti dovranno adeguarsi all' ampliamento.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
La Corte di giustizia e la Corte dei conti dovranno adeguarsi all'ampliamento.
The new applicant States are also encouraged to adapt to these regulations.
Anche i nuovi paesi candidati sono esortati ad adeguarsi a queste regole.
To put it plainly, they are being asked to adapt without reducing the level of protection or standard of services which they provide.
Voglio essere chiaro: serve un adeguamento dei sistemi, senza però ridurre la protezione offerta e la qualità dei servizi resi.
The European Union should remain in the vanguard of action to reduce climate change and adapt to its effects.
L'Unione europea dovrebbe rimanere all'avanguardia nell'azione volta a ridurre il cambiamento climatico e adeguarsi agli effetti che ne derivano.
That is why it is essential for the European Union to adapt itself to the standards laid down by the International Maritime Organization.
Così è sempre stato e purtroppo sempre lo sarà, tuttavia bisogna ridurre al minimo le conseguenze di questi inevitabili incidenti.
conformare le proprie azioni alle circostanze
Jesus adapted to the language of the deaf-mute so as to be understood by him.
Gesù si conforma al linguaggio del sordomuto per farsi comprendere da lui.
The Member States will have to adapt their building regulations so that all buildings constructed from the end of 2020 comply with high energy standards.
Gli Stati membri dovranno adeguare i propri regolamenti edilizi in modo che tutti gli edifici costruiti a partire dalla fine del 2020 siano conformi alle norme di risparmio energetico.
to adapt (anche: to fit)
Industry has been given the opportunity to adapt its designs and to introduce appropriate regulations within the prescribed timeframe.
All'industria è stata data l'opportunità di adeguare i propri progetti e introdurre norme appropriate entro i tempi previsti.
It should further update the existing policy where appropriate, based on the experience gained since 2003, and adapt it to changed circumstances.
Dovrebbe aggiornare ulteriormente la politica esistente ove appropriato, sulla base dell'esperienza acquisita dal 2003, e adattarla alle circostanze che sono cambiate.
As they are adapted to the specific characteristics of their areas, they are a particularly appropriate instrument for the rational management of resources.
Esse costituiscono uno strumento assolutamente appropriato per la gestione razionale delle risorse in quanto si adeguano alle caratteristiche specifiche delle zone di pesca.

Esempi di utilizzo "to adapt" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
La Corte di giustizia e la Corte dei conti dovranno adeguarsi all' ampliamento.
EnglishThe Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
La Corte di giustizia e la Corte dei conti dovranno adeguarsi all'ampliamento.
EnglishIn order to allow beneficiary countries and economic operators to adapt to it.
Per permettere ai paesi beneficiari e agli operatori economici di adeguarvisi.
EnglishHowever, it is not only, of course, the candidate countries which must adapt to us.
Ma, signor Presidente, non sono solo i paesi candidati che devono adeguarsi a noi.
EnglishIts objective is not to create new laws but to clarify and adapt the existing ones.
Non si tratta di creare nuovi diritti, ma di chiarire e adattare quelli esistenti.
EnglishThere is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Finalmente abbiamo posto fine alle ostilità e alle divisioni della guerra fredda.
EnglishCriminals adapt to the new common order quicker than the legal system does.
Il crimine si adatta alle nuove situazioni comuni più rapidamente della giustizia.
EnglishThe European Parliament must therefore adapt its budget strategy to this fact.
Il Parlamento dovrà pertanto adeguare la propria strategia di bilancio a questo dato.
EnglishFor all of these reasons, we need to adapt to the demands of our consumers.
Per tutti questi motivi, dobbiamo assecondare le richieste dei nostri consumatori.
EnglishWe need effective measures to adapt human society to new living conditions.
Occorrono misure efficaci per adeguare le società umane a nuove condizioni di vita.
EnglishSince the dawn of time, humankind has been able to adapt to the natural climate.
Dall’alba dei tempi l’umanità è riuscita ad adeguarsi al clima naturale.
EnglishHowever, we should not overlook the fact that the order to adapt is ongoing.
Tuttavia, non dobbiamo trascurare il fatto che tale adeguamento è in corso.
EnglishThe global economic crisis means that we are being forced to adapt once again.
La crisi economica globale significa che siamo costretti ad adattarci ancora una volta.
EnglishWhat has been said about the need to adapt instruments is by no means gratuitous.
Quanto è stato detto sulla necessità di adeguare gli strumenti non è per nulla gratuito.
EnglishThe same applies to Turkey which, I hope, will quickly adapt to what are European values.
Lo stesso vale per la Turchia, che mi auguro si adegui presto ai valori europei.
EnglishHow can we also make it easier for households on a low income in Europe to adapt?
Come possiamo aiutare le famiglie europee a basso reddito ad adattarsi?
EnglishWe therefore need to adapt the framework to the demands of an enlarged European market.
Occorre quindi adattare il quadro alle esigenze del mercato europeo ampliato.
EnglishThere is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Questo problema ha anche un altro aspetto: i stessi devono adattarsi alla situazione.
EnglishIn my opinion, we should also adapt the economic policy to the social policy.
A mio avviso, la politica economica andrebbe addirittura adattata alla politica sociale.
EnglishThe report raises the need to adapt European statutes for these sectors.
La relazione indica la necessità di adeguare gli statuti europei in questi settori.