"according to the law" in italiano

EN

"according to the law" traduzione italiano

EN

according to the law [esempio]

volume_up
according to the law
We have no reliable analysis of this project, at a time when, according to the law, just about every building project requires an environmental impact assessment.
Non disponiamo di alcuna analisi affidabile di questo progetto, in un momento in cui, secondo la legge, proprio per ogni progetto di costruzione è necessaria una valutazione di impatto ambientale.

Esempi di utilizzo "according to the law" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishAccording to Russian law, that sentence should have been served in Moscow.
Secondo il diritto russo, tale condanna avrebbe dovuto essere scontata a Mosca.
EnglishThere is also the problem of social welfare cover according to local law.
Sorge anche il problema della protezione sociale ai sensi della normativa locale.
EnglishAccording to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
Dal punto di vista giuridico, Cipro non è costituita da due Stati separati.
EnglishWe also do not think that assistants should be taxed according to Community law.
Non riteniamo neppure che gli assistenti debbano essere soggetti alla tassazione comunitaria.
EnglishWhat is more, homosexuality is not illegal according to Egyptian law.
Inoltre, secondo l'ordinamento egiziano l'omosessualità non è illegale.
EnglishHe has been offered GBP 4000 according to Spanish law.
Conformemente al diritto spagnolo, gli sono state offerte 4 000 sterline.
EnglishIt would be GBP 43 000 according to English law and it is in England that he has to live out his life.
Spero che tale risultato rimarrà inalterato dopo gli emendamenti proposti da entrambe le parti.
EnglishAccording to this law, factual information on this is supposedly damaging to these young people.
Stando alla legge in questione, le informazioni obiettive su questo argomento sarebbero dannose per i giovani.
EnglishA collective contract was required according to Swedish law, although the contract was signed in Latvia.
In base alla legislazione svedese serviva un contratto collettivo, anche firmato in Lettonia, se necessario.
EnglishAccording to this law, an appearance in person will no longer be required for registration.
In conformità della nuova normativa, per la registrazione non sarà più richiesta la presenza fisica della persona interessata.
EnglishIt would be GBP 43 000 according to English law and it is in England that he has to live out his life.
Ai sensi del diritto britannico, ne avrebbe ricevute 43 000, ed è nel Regno Unito che costui deve vivere la sua vita.
EnglishThe United Kingdom shall retain its powers in the field of monetary policy according to national law.
Il Regno Unito mantiene i suoi poteri nel settore della politica monetaria conformemente alla sua legislazione nazionale.
EnglishI voted for Amendment 29, where it states that compensation must be according to national law.
Ho votato a favore dell'emendamento n. 29, in cui si dichiara che l'indennizzo deve avvenire in conformità della normativa nazionale.
EnglishAccording to Community law, national laws are not harmonised where they apply to Member States' documents.
La legislazione comunitaria non prevede l'armonizzazione delle normative nazionali applicabili agli atti degli Stati membri.
EnglishEverything here proceeds properly, according to the law, and you should be good democrats and accept it.
Tutto qui procede secondo le norme, secondo il diritto, e lei dovrebbe dimostrarsi un buon democratico e accettare tale realtà.
EnglishHowever, the data can also be used for other purposes 'according to US law', as the agreement states.
Tuttavia, i dati possono essere anche utilizzati per altri scopi, "in conformità alle leggi degli Stati Uniti”, come recita l'accordo.
EnglishInfringements must be given the character of offences in respect of which it must also be possible to prosecute according to criminal law.
Le violazioni devono essere considerate reati, eventualmente perseguibili in base al diritto penale.
EnglishAccording to the law of large numbers, however, the persistent differences in gross hourly rates of pay are not explainable.
Ma la legge dei grandi numeri non è in grado di spiegare le persistenti differenze nella retribuzione oraria lorda.
EnglishAccording to Latvian law, it is practically impossible for non-Latvian inhabitants of Latvia to obtain citizenship.
Ai sensi della legge lettone, è praticamente impossibile per i cittadini non lettoni abitanti nel paese ottenere la cittadinanza.
EnglishI am determined, as I said earlier, to conduct this issue by the Agreement and entirely according to the law.
Come ho già affermato, sono determinato a trattare la questione secondo le disposizioni dell'accordo e in piena conformità con il diritto.