"abrogated" in italiano

EN

"abrogated" traduzione italiano

IT
EN

abrogated {participio perfetto}

volume_up
1. Diritto
abrogated
Let the Euratom Treaty be abrogated in its present form but its safety aspects incorporated into the Treaty on European Union.
Il Trattato Euratom nella sua forma attuale potrebbe essere abrogato, inserendo gli aspetti relativi alla sicurezza nel Trattato sullʼ Unione Europea.
It is unlikely that the average consumer understands or is aware and we cannot agree to their full legal rights being abrogated in this way.
In realtà, è improbabile che il consumatore medio comprenda o sia consapevole di ciò, e non possiamo consentire che i pieni diritti dei consumatori siano abrogati in questo modo.
The rights of Members must be defended by the Chair, not abrogated by the Chair at every hand's turn.
Voglio dar voce alla mia protesta perché i diritti dei deputati devono essere difesi e non abrogati dal presidente a ogni piè sospinto come sta accadendo in questa seduta plenaria.

Esempi di utilizzo "abrogated" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishThe derogation of Greece is abrogated with effect from 1 January 2000 ".
La fine del divieto imposto alla Grecia avrà effetto a partire dal 1º gennaio 2000 ".
EnglishI wonder, by the way, why these national contributions were abrogated in Maastricht.
Contributi nazionali ai quali, ovviamente, mi chiedo perché si sia derogato a Maastricht.
EnglishWe have also abrogated the excessive deficit procedure relating to Greece.
Abbiamo annullato anche la procedura di disavanzo eccessivo nei confronti della Grecia.
EnglishThe derogation of Greece is abrogated with effect from 1 January 2000" .
La fine del divieto imposto alla Grecia avrà effetto a partire dal 1º gennaio 2000" .
EnglishIt has therefore abrogated the right to be a partner of the European Union.
Ha dunque rinunciato al diritto di essere partner dell'Unione europea.
EnglishThey can also be unilaterally abrogated if necessary.
Le clausole possono anche essere abrogate unilateralmente, se del caso.
EnglishI do not think that is discriminatory; that is the application of mathematics, which cannot simply be abrogated by legislation.
Non si tratta di una discriminazione, bensì di un’applicazione della matematica che non si può certo abolire con un provvedimento legislativo.
EnglishLet the Euratom Treaty be abrogated in its present form but its safety aspects incorporated into the Treaty on European Union.
Il Trattato Euratom nella sua forma attuale potrebbe essere abrogato, inserendo gli aspetti relativi alla sicurezza nel Trattato sullʼ Unione Europea.
EnglishWe have had agreements since then to grant autonomy to the Northeast Tamil region, which have been abrogated by the government.
Da allora abbiamo raggiunto numerosi accordi per la concessione dell'autonomia alla regione Tamil del nordest, accordi che sono stati poi abrogati dal governo.
EnglishFirstly, through OLAF, the Protocol on privileges and immunities which gives this Parliament and its work special protection, will not be abrogated.
In primo luogo, con l'OLAF non viene a decadere il Protocollo sui privilegi e le immunità che tutela in modo particolare questo Parlamento e i lavori parlamentari.
EnglishFirstly, through OLAF, the Protocol on privileges and immunities which gives this Parliament and its work special protection, will not be abrogated.
In primo luogo, con l' OLAF non viene a decadere il Protocollo sui privilegi e le immunità che tutela in modo particolare questo Parlamento e i lavori parlamentari.
EnglishI do not think that is discriminatory; that is the application of mathematics, which cannot simply be abrogated by legislation.
Mi oppongo all’ introduzione di tariffe uniche per i due sessi, e spero che gli emendamenti riproposti dal nostro gruppo godranno domani, in seduta plenaria, del sostegno della maggioranza.
EnglishIt is unlikely that the average consumer understands or is aware and we cannot agree to their full legal rights being abrogated in this way.
In realtà, è improbabile che il consumatore medio comprenda o sia consapevole di ciò, e non possiamo consentire che i pieni diritti dei consumatori siano abrogati in questo modo.
EnglishAll previous norms which may have admitted the non-ordained faithful to preaching the homily during the Holy Eucharist are to be considered abrogated by canon 767, § 1.(72)
Si deve ritenere abrogata dal can. 767, § 1 qualsiasi norma anteriore che abbia ammesso fedeli non ordinati a pronunciare l'omelia durante la celebrazione della S. Messa.(72)
EnglishThe rights of Members must be defended by the Chair, not abrogated by the Chair at every hand's turn.
Voglio dar voce alla mia protesta perché i diritti dei deputati devono essere difesi e non abrogati dal presidente a ogni piè sospinto come sta accadendo in questa seduta plenaria.
EnglishHe has now completely abrogated that position and he is therefore denying the democratic rights of the voters of the East Midlands, over 40 % of whom voted Conservative.
Ora egli ha completamente rovesciato la propria posizione, in spregio dei diritti democratici degli elettori delle East Midlands, dei quali oltre il 40 per cento ha votato per i conservatori.