"aberration" in italiano

EN

"aberration" traduzione italiano

volume_up
aberration {sostantivo}
volume_up
aberrance {sostantivo}
volume_up
aberrancy {sostantivo}
EN

aberration {sostantivo}

volume_up
1. generale
The argument used by the Namibian President that homosexuality is a Western phenomenon, an aberration of the West, is a nonsense argument.
L'argomentazione del Presidente della Namibia, secondo cui l'omosessualità è un prodotto dell'Occidente, una deviazione dell'Occidente, non ha alcun senso.
The argument used by the Namibian President that homosexuality is a Western phenomenon, an aberration of the West, is a nonsense argument.
L'argomentazione del Presidente della Namibia, secondo cui l'omosessualità è un prodotto dell' Occidente, una deviazione dell'Occidente, non ha alcun senso.
This is clearly an aberration, where you are becoming involved in a way of thinking which credits competition with regulatory virtues that it does not in fact have.
In ciò vi è, dunque, una manifesta deviazione per cui vi fate partecipi di un sistema di pensiero che attribuisce alla concorrenza virtù regolatrici che non le sono sostanziali.
For each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
E’ un’aberrazione lottare contro la criminalità organizzata ciascuno nel proprio territorio.
Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.
Elevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
Farne un dogma è un'aberrazione sociale e umana.
2. Medicina
For each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
E’ un’aberrazione lottare contro la criminalità organizzata ciascuno nel proprio territorio.
Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.
Elevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
Farne un dogma è un'aberrazione sociale e umana.
3. Astronomia
For each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
E’ un’aberrazione lottare contro la criminalità organizzata ciascuno nel proprio territorio.
Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.
Elevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
Farne un dogma è un'aberrazione sociale e umana.
4. figurato
aberration
For each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
E’ un’aberrazione lottare contro la criminalità organizzata ciascuno nel proprio territorio.
Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.
Elevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
Farne un dogma è un'aberrazione sociale e umana.

Esempi di utilizzo "aberration" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishAnd what's interesting about this experiment is that it's not an aberration.
E la cosa interessante di questo esperimento è che non è un caso anomalo.
EnglishThen what we have been doing hitherto will perhaps one day be seen as an aberration.
Forse, quello che abbiamo fatto finora, un giorno verrà considerato come una strada sbagliata.
EnglishFor each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
E’ un’aberrazione lottare contro la criminalità organizzata ciascuno nel proprio territorio.
EnglishI just rise to say that I really do think this is an aberration of our Rules of Procedure.
Intervengo solo per sottolineare che penso davvero che questo sia un'aberrazione del nostro regolamento.
EnglishElevating it to the status of a dogma is a social and human aberration.
EnglishGiving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.
EnglishFor each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.
Per esempio, una considerevole fetta della criminalità organizzata è collegata al traffico di sostanze stupefacenti.
EnglishThe way the Russian Federation is treating an EU Member State is clearly not an aberration.
E' evidente che il trattamento riservato dalla Federazione russa a uno Stato membro dell'Unione europea non è un'anomalia.
EnglishIn our countries, too much'state ' is an aberration.
EnglishIn our countries, too much 'state' is an aberration.
EnglishNevertheless, Mr President, I should like to say once again that I believe that setaside was and is an aberration.
Vorrei tuttavia ricordare, signor Presidente, che la messa a riposo dei terreni rimane per me un'aberrazione.
EnglishThe idea that less social security in Europe should be the source of economic progress is an absolute aberration.
L'idea che da una minore sicurezza sociale in Europa possa nascere il progresso economico è una totale aberrazione.
EnglishI believe this to be an aberration. Only holding talks, even with the people around Mr Maskhadov, will lead to a genuine solution.
Solo i colloqui, anche con le persone che circondano Maskhadov, condurranno ad una reale soluzione.
EnglishAcross-the-board cuts are an aberration!
EnglishAs we have all said, we must be clear that nine years has to be seen as an absolute limit, that anything more is an aberration.
Come abbiamo detto tutti, dobbiamo intendere i nove anni come limite massimo assoluto, di più sarebbe un'aberrazione.
EnglishAs we have all said, we must be clear that nine years has to be seen as an absolute limit, that anything more is an aberration.
Come abbiamo detto tutti, dobbiamo intendere i nove anni come limite massimo assoluto, di più sarebbe un' aberrazione.
EnglishI am voting against this democratic aberration, which I condemn.
Ritengo che questo sia un vero e proprio capolavoro di autoritarismo e ho quindi votato contro a questa aberrazione democratica che condanno.
EnglishThis judgement is an aberration.
EnglishThat is, however, a statistical aberration if you look in detail at the statistical base on which the comparisons are made.
Tuttavia, si tratta di un’aberrazione statistica, come appare esaminando nel dettaglio la base statistica su cui si fondano tali raffronti.
EnglishThere is an urgent need for both colleges in the ACP-EU to speak as one on the appalling aberration that is Zimbabwe.
E' urgente e necessario che i due collegi presenti all'interno dell'Assemblea si esprimano con una sola voce sulla palese aberrazione che è lo Zimbabwe.

Sinonimi (inglese) per "aberration":

aberration
aberrance
aberrancy
aberrant