EN

abandons {plurale}

volume_up
abandons (anche: abandonments)
We are not going to vote for a second reading which abandons our priorities unilaterally.
Non voteremo una seconda lettura che abbandoni unilateralmente le nostre priorità.
I would therefore ask for pressure to be brought to bear on Poland to ensure that it abandons such dubious practices, as they are detrimental to both Polish taxpayers and the European Union.
Chiederei quindi di esercitare pressioni sulla Polonia affinché abbandoni tali pratiche equivoche, poiché sono dannose sia per i contribuenti polacchi che per l’Unione europea.

Esempi di utilizzo "abandons" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

EnglishWe are not going to vote for a second reading which abandons our priorities unilaterally.
Non voteremo una seconda lettura che abbandoni unilateralmente le nostre priorità.
EnglishThe report abandons the distinction between feedstuffs, feed materials and feed additives.
Viene abbandonata la distinzione fra mangimi, materie prime per mangimi e additivi.
EnglishMr President, Europe abandons children, we abandon children.
Signor Presidente, l'Europa abbandona i bambini, noi abbandoniamo i bambini.
EnglishAll this, however, should not mean that the international community abandons the Afghan cause.
Tutto questo, però, non deve significare un abbandono della causa afghana da parte della comunità internazionale.
EnglishThe draft abandons regional and local level control in multi-level governance, overturning the shared management principle.
La bozza prevede l'abolizione del controllo a livello regionale e locale nella governance plurilivello, e capovolge il principio della gestione condivisa.
EnglishIf the Commission abandons TACs and quotas for these species, we can expect recovery plans for these species in ten years' time.
Se la Commissione ometterà di stabilire TAC e quote per le specie non regolamentate, tra dieci anni saremo costretti ad attuare piani di ricostituzione per queste ultime.
EnglishIf the Commission abandons TACs and quotas for these species, we can expect recovery plans for these species in ten years ' time.
Se la Commissione ometterà di stabilire TAC e quote per le specie non regolamentate, tra dieci anni saremo costretti ad attuare piani di ricostituzione per queste ultime.
EnglishHow completely she "abandons herself to God" without reserve, offering the full assent of the intellect and the will"39 to him whose "ways are inscrutable" (cf.
Come «si abbandona a Dio» senza riserve, «prestando il pieno ossequio dell'intelletto e della volontà»39 a colui, le cui «vie sono inaccessibili» (Rm 11,33).
EnglishBy announcing the change in their China policy, Google risks profits from the biggest Internet market in the world and potentially abandons almost 400 million users.
Annunciando il cambiamento nella sua politica in Cina Google mette a rischio i profitti provenienti dal mercato Internet più grande al mondo e abbandona potenzialmente quasi 400 milioni di utenti.
EnglishI very much hope that the Commissioner abandons any attempt at realpolitik, involving dirty compromises in the Council, and sticks to what is Parliament's clear desire.
Spero proprio che il Commissario vorrà rinunciare a ogni tentativo di realpolitik che si traduca in turpi compromessi in seno al Consiglio, e si attenga invece alle volontà espresse dal Parlamento.
EnglishBut who are we to believe: the man who stands before the TV cameras proclaiming French sovereignty, or the man who abandons our national sovereignty in a European treaty?
Ma a chi dobbiamo credere, all'uomo che si presenta davanti alle telecamere per proclamare la sovranità francese o all'uomo che, con un trattato europeo, rinuncia alla nostra sovranità nazionale?
EnglishI would therefore ask for pressure to be brought to bear on Poland to ensure that it abandons such dubious practices, as they are detrimental to both Polish taxpayers and the European Union.
Chiederei quindi di esercitare pressioni sulla Polonia affinché abbandoni tali pratiche equivoche, poiché sono dannose sia per i contribuenti polacchi che per l’Unione europea.
EnglishWe do not have the right to demand of Turkey that it abandons its own civilisation and its own system of values, as well as its own religion, since religion is at the root of every civilisation.
Non abbiamo il diritto di chiedere alla Turchia di abbandonare la sua civiltà e il suo sistema di valori, così come la sua religione, dal momento che la religione è la radice di ogni civiltà.

Sinonimi (inglese) per "abandoned":

abandoned
abandonment